diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po b/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po index 1ad426d86..60f5b5dbb 100644 --- a/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po @@ -6,9 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Zenmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 23:01+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:00+0100\n" +"Last-Translator: MaZ \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr "" #: zenmapCore/NmapParser.py:380 msgid "Unknown Host" -msgstr "hôte inconnu" +msgstr "Hôte inconnu" #: zenmapCore/NmapParser.py:421 msgid "unknown" @@ -97,6 +96,7 @@ msgstr "Python 2.4 ou plus récent est requis." msgid "" "There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'obtention de la liste des scripts Nmap. Tentez d'effectuer une mise à jour de Nmap." #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 msgid "" @@ -105,6 +105,10 @@ msgid "" "A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " "the box next to the script name." msgstr "" +"Liste des scripts\n" +"\n" +"Une liste des scripts installés. Activation ou désactivation possible d'un script en cliquant" +"sur la case située à côté de son nom." #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 msgid "" @@ -114,6 +118,11 @@ msgid "" "detailed description of the script which is present in script. A URL points " "to online NSEDoc documentation." msgstr "" +"Description\n" +"\n" +"Cette case montre les catégories auxquelles un script appartient. De plus, elle donne une " +"description détaillée du script présent dans le script. L'URL renvoie " +"vers la documentation NSEDoc en ligne." #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 msgid "" @@ -122,22 +131,26 @@ msgid "" "A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " "clicking in the value field beside the argument name." msgstr "" +"Arguments\n" +"\n" +"La liste des arguments passés au script sélectionné. Saisir une valeur en" +"cliquant dans le champ situé à côté du nom de l'argument." #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 msgid "Please wait." -msgstr "" +msgstr "Veuillez patienter." #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Noms" #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Arguments" #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 msgid "Select script files" -msgstr "" +msgstr "Selectionnez les fichiers des scripts" #: zenmapGUI/FilterBar.py:24 msgid "Host Filter:" @@ -184,7 +197,7 @@ msgstr "" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 msgid "Hosts" -msgstr "hôtes" +msgstr "Hôtes" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 msgid "Services" @@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "OS" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 msgid "Host" -msgstr "hôte" +msgstr "Hôte" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 @@ -236,6 +249,9 @@ msgid "" "file:\n" " %s" msgstr "" +" Cette erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du " +"fichier:\n" +" %s" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 msgid "Compare Results" @@ -258,7 +274,7 @@ msgid "" "There was an error running the ndiff program.\n" "\n" msgstr "" -"Il y a eu une erreur en lancant le programme ndiff.\n" +"Il y a eu une erreur en lançant le programme ndiff.\n" "\n" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 @@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "_Ouvrir un Scan dans cette Fenêtre" #: zenmapGUI/MainWindow.py:274 msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." -msgstr "Ajouter un scan sauvegardé à  la liste de scans de cette fenêtre." +msgstr "Ajouter un scan sauvegardé à la liste de scans de cette fenêtre." #: zenmapGUI/MainWindow.py:278 msgid "_Tools" @@ -526,6 +542,8 @@ msgid "" "The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"La fenêtre que vous tentez de fermer réalise un scan en fond de tâche.\n" +"Que souhaitez-vous faire?" #: zenmapGUI/MainWindow.py:946 msgid "Can't find documentation files" @@ -550,6 +568,8 @@ msgid "" "exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " "to execute." msgstr "" +"Aucune commande à exécuter. Peut être que le profil selectionné/saisi " +"n'existe pas. Veuillez vérifier le nom du profil ou saisissez la commande nmap souhaitée. " #: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 msgid "" @@ -592,7 +612,7 @@ msgstr "" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 msgid "Cannot merge scan" -msgstr "" +msgstr "Impossible de fusionner le scan" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 #, python-format @@ -601,6 +621,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la fusion du fichier XML du nouveau scan:\n" +"\n" +"%s" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 #, python-format @@ -625,7 +648,7 @@ msgstr "Détails de l'hôte" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 msgid "Scans" -msgstr "" +msgstr "Scans" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 msgid "No host selected." @@ -644,7 +667,7 @@ msgstr "Protocole" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 msgid "State" -msgstr "Etat" +msgstr "État" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 @@ -727,6 +750,9 @@ msgid "" "select a method by choosing a directory or by checking the search data base " "option in the 'Search options' tab before starting a search" msgstr "" +"%s peut rechercher les résultats au sein de dictionnaires ou de sa propre base de données. Veuillez " +"selectionner une méthode en choisissant un répertoire ou une base de données " +"via l'option au sein du menu 'Options de recherche' avant d'effectuer une recherche" #: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 msgid "" @@ -866,7 +892,7 @@ msgstr "Protocole:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 msgid "# scanned ports:" -msgstr "Nbre de ports scannés:" +msgstr "Nombre de ports scannés:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 msgid "Services:" @@ -884,11 +910,16 @@ msgid "" "mailing list. (More about the list." ") The developers will see your report and try to fix the problem." msgstr "" +"Une erreur inattendue s'est produite et a entrainé le crash de l'application %(app_name)s. Veuillez copier la stack trace " +"ci-dessous et envoyez-la à la mailing-list dev@nmap.org " +"(Plus d'informations à propos de cette liste." +") Les développeurs consulteront la trace et tenteront de corriger le problème." #: zenmapGUI/CrashReport.py:174 msgid "" "Copy and email to dev@nmap.org:" msgstr "" +"Copiez et envoyez par mail à dev@nmap.org:" #: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 msgid "Details" @@ -1008,7 +1039,7 @@ msgstr "Traduction" #: zenmapGUI/About.py:324 msgid "Maemo" -msgstr "" +msgstr "Maemo" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 msgid "Running" @@ -1020,7 +1051,7 @@ msgstr "Non sauvegardé" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 msgid "Failed" -msgstr "Echec" +msgstr "Échec" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 msgid "Canceled" @@ -1028,7 +1059,7 @@ msgstr "Annulé" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 msgid "Status" -msgstr "Etat" +msgstr "État" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 msgid "Command" @@ -1048,7 +1079,7 @@ msgstr "Annuler le Scan" #: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 msgid "Show the topology anyway" -msgstr "" +msgstr "Forcer l'affichage de la topologie" #: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 #, python-format @@ -1056,6 +1087,8 @@ msgid "" "Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" "to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." msgstr "" +"L'affichage de la topologie est désactivé car le nombre d'hôtes est trop élevé\n" +"La limite d'affichage est %d hôtes et il y en a actuellement %d." #: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 #, python-format @@ -1070,7 +1103,7 @@ msgstr "Fichiers Nmap XML (%s)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 #, python-format msgid "NSE scripts (%s)" -msgstr "" +msgstr "Scripts NSE (%s)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 msgid "By extension" @@ -1082,7 +1115,7 @@ msgstr "Format Nmap XML (.xml)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 msgid "Nmap text format (.nmap)" -msgstr "format de texte Nmap (.nmap)" +msgstr "Format de texte Nmap (.nmap)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 msgid "Select File Type:" @@ -1094,7 +1127,7 @@ msgstr "Choisir un fichier" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 msgid "Profile Editor" -msgstr "Editeur de Profil" +msgstr "Éditeur de Profil" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 msgid "Profile Information" @@ -1126,7 +1159,7 @@ msgstr "Profil sans nom" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 msgid "You must provide a name for this profile." -msgstr "Vous devez donner un nom à  ce profil" +msgstr "Vous devez donner un nom à ce profil" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 msgid "Disallowed profile name" @@ -1152,6 +1185,8 @@ msgid "" "Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " "back to Profile Editor." msgstr "" +"Votre profil va être supprimé ! Cliquez sur OK pour confirmer, ou Annuler (Cancel) pour retourner " +"vers l'Éditeur de Profil." #: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 msgid "Search Scans" @@ -1238,7 +1273,7 @@ msgstr "Utilisateur non root" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 msgid "Host Status" -msgstr "Etat de l'hôte" +msgstr "État de l'hôte" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 msgid "Addresses" @@ -1258,7 +1293,7 @@ msgstr "Ports utilisés" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 msgid "OS Classes" -msgstr "" +msgstr "Familles d'OS" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 msgid "TCP Sequence" @@ -1278,7 +1313,7 @@ msgstr "Commentaires" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 msgid "State:" -msgstr "Etat:" +msgstr "État:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 msgid "Scanned ports:" @@ -1294,19 +1329,19 @@ msgstr "Dernier démarrage:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 msgid "IPv4:" -msgstr "" +msgstr "IPv4:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 msgid "IPv6:" -msgstr "" +msgstr "IPv6:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 msgid "MAC:" -msgstr "" +msgstr "MAC:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Constructeur:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 msgid "Name - Type:" @@ -1326,11 +1361,11 @@ msgstr "Précision:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 msgid "Port-Protocol-State:" -msgstr "Port-Protocole-Etat:" +msgstr "Port-Protocole-État:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 msgid "Vendor" @@ -1354,7 +1389,7 @@ msgstr "Difficulté:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Index:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 @@ -1367,7 +1402,7 @@ msgstr "Classe:" #: radialnet/gui/Toolbar.py:153 msgid "Hosts viewer" -msgstr "Visualisateur d'hôtes" +msgstr "Visualiseur d'hôtes" #: radialnet/gui/Toolbar.py:222 msgid "Save Graphic" @@ -1375,7 +1410,7 @@ msgstr "Enregistrer le graphique" #: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 msgid "Hosts Viewer" -msgstr "Visualisateur d'hôtes" +msgstr "Visualiseur d'hôtes" #: radialnet/gui/Toolbar.py:229 msgid "Controls" @@ -1403,15 +1438,15 @@ msgstr "Raison" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 msgid "RTT" -msgstr "" +msgstr "RTT" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 #, python-format @@ -1449,12 +1484,12 @@ msgstr "Général" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 msgid "Traceroute" -msgstr "" +msgstr "Traceroute" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 #, python-format msgid "Ports (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ports (%s)" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 msgid "" @@ -1467,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 #, python-format msgid "[%d] service: %s" -msgstr "" +msgstr "[%d] service: %s" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 msgid "" @@ -1533,31 +1568,31 @@ msgstr "Valeur" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 msgid "TCP *" -msgstr "" +msgstr "TCP *" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 msgid "IP ID" -msgstr "" +msgstr "IP ID" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 msgid "TCP Timestamp" -msgstr "" +msgstr "TCP Timestamp" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 msgid "PostScript" -msgstr "" +msgstr "PostScript" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 msgid "Save Topology" @@ -1593,11 +1628,11 @@ msgstr "" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 msgid "Red" @@ -1625,7 +1660,7 @@ msgstr "et un facteur de dispersion" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 msgid "Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Interpolation" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 msgid "Cartesian" @@ -1665,11 +1700,11 @@ msgstr "Vue" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" #: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 msgid "No node selected" @@ -1681,11 +1716,11 @@ msgstr "Alerte" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Scripting" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 msgid "Target" @@ -1693,7 +1728,7 @@ msgstr "Cible" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 msgid "Other" @@ -1701,7 +1736,7 @@ msgstr "Autre" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Timing" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 msgid "Scan options" @@ -1713,7 +1748,7 @@ msgstr "Cibles (optionnel):" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 msgid "TCP scan: " -msgstr "" +msgstr "TCP scan: " #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 @@ -1732,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 msgid "ACK scan" -msgstr "" +msgstr "ACK scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 msgid "" @@ -1745,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 msgid "FIN scan" -msgstr "" +msgstr "FIN scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 msgid "" @@ -1758,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 msgid "Maimon scan" -msgstr "" +msgstr "Maimon scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 msgid "" @@ -1771,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 msgid "Null scan" -msgstr "" +msgstr "Null scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 msgid "" @@ -1785,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 msgid "TCP SYN scan" -msgstr "" +msgstr "TCP SYN scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 msgid "" @@ -1793,14 +1828,14 @@ msgid "" "because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " "not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." msgstr "" -"Scan utilisant l'appel système \"connect\". Il est similaire au scan SYN " +"Scan utilisant l'appel système \"connect\". Il est similaire au scan SYN " "mais moins discret parce qu'il établit une connexion TCP complète. Il est " "exécuté par défaut lorsque l'utilisateur ne dispose pas des privilèges \"raw " "packets\" ou s'il scanne des réseaux IPv6." #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 msgid "TCP connect scan" -msgstr "" +msgstr "TCP connect scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 msgid "" @@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 msgid "Window scan" -msgstr "" +msgstr "Window scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 msgid "" @@ -1829,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 msgid "Xmas Tree scan" -msgstr "" +msgstr "Xmas Tree scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 msgid "Non-TCP scans: " @@ -1845,7 +1880,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 msgid "UDP scan" -msgstr "" +msgstr "UDP scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 msgid "" @@ -1894,7 +1929,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 msgid "SCTP INIT port scan" -msgstr "" +msgstr "SCTP INIT port scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 msgid "" @@ -1905,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 msgid "SCTP cookie-echo port scan" -msgstr "" +msgstr "SCTP cookie-echo port scan" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 msgid "Timing template: " @@ -1944,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 msgid "" @@ -1956,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 msgid "Aggressive" -msgstr "Aggressif" +msgstr "Agressif" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 msgid "" @@ -2015,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 msgid "Idle Scan (Zombie)" -msgstr "" +msgstr "Idle Scan (Zombie)" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 msgid "" @@ -2069,7 +2104,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 msgid "ICMP ping" -msgstr "" +msgstr "ICMP ping" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." @@ -2102,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 msgid "ACK ping" -msgstr "" +msgstr "ACK ping" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 msgid "" @@ -2115,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 msgid "SYN ping" -msgstr "" +msgstr "SYN ping" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 msgid "" @@ -2391,7 +2426,7 @@ msgstr "Affiche un sommaire de chaque paquet envoyé ou reçu." #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 msgid "Packet trace" -msgstr "Tracabilité des paquets" +msgstr "Traçabilité des paquets" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." @@ -2437,7 +2472,7 @@ msgid "" "milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." msgstr "" "Abandonner le scan d'un hôte s'il n'est pas terminé avant cette durée. Le " -"temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du suffixe " +"temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du suffixe " "'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour " "heures." @@ -2453,7 +2488,7 @@ msgid "" "'h' for hours." msgstr "" "Ne pas attendre plus que cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la " -"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " "suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " "pour heures." @@ -2469,7 +2504,7 @@ msgid "" "'h' for hours." msgstr "" "Attendre au moins cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la " -"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " "suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " "pour heures." @@ -2543,7 +2578,7 @@ msgid "" msgstr "" "Interdire au \"délai de scan\" (la durée entre deux requêtes successives) de " "croître au dela de cette durée. Le temps est exprimé en secondes par " -"défaut, ou peut être suivi du suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour " +"défaut, ou peut être suivi du suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour " "secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour heures." #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 @@ -2557,7 +2592,7 @@ msgid "" "for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." msgstr "" "Attendre au moins cette durée entre deux requêtes en direction d'un hôte " -"donné. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"donné. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " "suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " "pour heures."