From 877abbbf6613ce065a584b2dd225022a66d5de96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dmiller Date: Tue, 20 May 2025 15:25:13 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation for new strings. Some tone changes. --- zenmap/zenmapCore/data/locale/es.po | 1591 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 858 insertions(+), 733 deletions(-) diff --git a/zenmap/zenmapCore/data/locale/es.po b/zenmap/zenmapCore/data/locale/es.po index 96fef4d14..82a21f157 100644 --- a/zenmap/zenmapCore/data/locale/es.po +++ b/zenmap/zenmapCore/data/locale/es.po @@ -5,82 +5,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-19 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 13:37+0200\n" +"Last-Translator: Paulino Calderon \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Marta GDLP \n" "Translator: Paulino Calderon \n" -"Last-Translator: Paulino Calderon \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +#: zenmapCore/NmapParser.py:309 msgid "Unknown Host" msgstr "Host Desconocido" -#: zenmapCore/NmapParser.py:421 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +#: zenmapCore/NmapParser.py:353 msgid "Unknown version" msgstr "Versión desconocida" -#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#: zenmapCore/NmapParser.py:642 #, python-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s en %s" +msgid "%(profile_name)s on %(targets)s" +msgstr "%(profile_name)s en %(targets)s" -#: zenmapCore/UmitDB.py:139 -msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" -msgstr "Ningún módulo nombrado dbapi2.pysqlite2 o sqlite3 " - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:77 #, python-format msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" -msgstr "Utilice DIR como directorio de configuración de usuario. Por defecto: " +msgstr "" +"Utilice DIR como directorio de configuración de usuario. Por defecto: " "%default" -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:91 msgid "" "Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " "once to specify several scan result files." msgstr "" -"Especificar un archivo de resultados de escaneo en el formato XML de Nmap. Puede " -"ser utilizado más de una vez para especificar varios archivos de resultados " -"de escaneo." +"Especificar un archivo de resultados de escaneo en el formato XML de Nmap. " +"Puede ser utilizado más de una vez para especificar varios archivos de " +"resultados de escaneo." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:102 #, python-format msgid "Run %s with the specified args." msgstr "Ejecutar %s con los argumentos especificados." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:110 msgid "" "Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" "target) option, automatically run the profile against the specified target." msgstr "" -"Empieza con el perfil especificado seleccionado. Si es combinado con la opción -t " -"(--target), ejecuta automáticamente el perfil contra el objetivo " +"Empieza con el perfil especificado seleccionado. Si es combinado con la " +"opción -t (--target), ejecuta automáticamente el perfil contra el objetivo " "especificado." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:121 msgid "" "Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " "open with the target field filled with the specified target" msgstr "" -"Especifica un objetivo para ser usado junto a otras opciones. Si es especificado " -"solo, abrir con el campo objetivo rellenado con el objetivo especificado" +"Especifica un objetivo para ser usado junto a otras opciones. Si es " +"especificado solo, abrir con el campo objetivo rellenado con el objetivo " +"especificado" -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:129 msgid "" "Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " "more verbosity" @@ -88,14 +77,22 @@ msgstr "" "Aumenta la verbosidad de la salida. Puede ser utilizado más de una vez para " "obtener aún más verbosidad" -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +#: zenmapCore/UmitConf.py:198 +msgid "No profiles found" +msgstr "No se encontraron perfiles" + +#: zenmapCore/UmitConf.py:200 +msgid "The {} file is missing or corrupted" +msgstr "El archivo {} falta o está dañado" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:197 msgid "" "There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." msgstr "" -"Ha habido un error obteniendo la lista de scripts de Nmap. Intente " +"Se produjo un error al obtener la lista de scripts de Nmap. Intente " "actualizar Nmap." -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:402 msgid "" "List of scripts\n" "\n" @@ -107,7 +104,7 @@ msgstr "" "Una lista de todos los scripts instalados. Active o desactive un script " "clickeando en la casilla junto al nombre del script." -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:406 msgid "" "Description\n" "\n" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "" "da una descripción detallada del script que está presente en el script. La " "URL lleva a la documentación en línea de NSEDoc." -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:411 msgid "" "Arguments\n" "\n" @@ -133,27 +130,27 @@ msgstr "" "Una lista de argumentos que afectan al script seleccionado. Introduzca un " "valor clickeando en el campo de valores al lado del nombre del argumento." -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:418 msgid "Please wait." msgstr "Espere por favor." -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:441 msgid "Names" msgstr "Nombres" -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:562 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:650 msgid "Select script files" msgstr "Seleccionar archivos de scripts" -#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +#: zenmapGUI/FilterBar.py:26 msgid "Host Filter:" msgstr "Filtro de Host:" -#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +#: zenmapGUI/FilterBar.py:59 msgid "" "Entering the text into the search performs a keyword search - the " "search string is matched against every aspect of the host.\n" @@ -172,296 +169,302 @@ msgid "" "service: (s:) - All service-related fields.\n" "inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" msgstr "" -"Introduciendo el texto en el campo de búsqueda ejecuta una búsqueda de palabra clave" -" - la búsqueda de la cadena de caracteres es comprobada contra cada aspecto " -"del servidor.\n" +"Introduciendo el texto en el campo de búsqueda ejecuta una búsqueda de " +"palabra clave - la búsqueda de la cadena de caracteres es comprobada " +"contra cada aspecto del servidor.\n" "\n" -"Para mejorar la búsqueda, puede usar operadores para buscar únicamente " -"campos específicos dentro del servidor. Gran parte de los operadores tienen " -"una forma corta, listada a continuación. \n" -"target: (t:) - Datos proporcionados por el usuario, o un resultado rDNS.\n" +"Para mejorar la búsqueda, puede usar operadores para buscar " +"únicamente campos específicos dentro del servidor. Gran parte de los " +"operadores tienen una forma corta, listada a continuación. \n" +"target: (t:) - Datos proporcionados por el usuario, o un resultado " +"rDNS.\n" "os: - Todos los campos relacionados con el OS.\n" "open: (op:) - Puertos abiertos encontrados en un escaneo.\n" -"closed: (cp:) - Puertos cerrados encontrados en un escaneo.\n" +"closed: (cp:) - Puertos cerrados encontrados en un escaneo.\n" "filtered: (fp:) - Puertos filtrados encontrados en un escaneo.\n" "unfiltered: (ufp:) - Puertos sin filtrar encontrados en un escaneo " "(utilizando por ejemplo un escaneo ACK).\n" "open|filtered: (ofp:) - Puertos en estado \"abierto|filtrado\".\n" "closed|filtered: (cfp:) - Puertos en estado \"cerrado|filtrado\".\n" "service: (s:) - Todos los campos relacionados a los servicios.\n" -"inroute: (ir:) - Busca un router en la salida del traceroute del escaneo.\n" +"inroute: (ir:) - Busca un router en la salida del traceroute del " +"escaneo.\n" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:109 radialnet/gui/LegendWindow.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Servidores" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:110 radialnet/gui/NodeNotebook.py:135 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:121 msgid "OS" msgstr "OS" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:122 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:171 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:130 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:176 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:199 radialnet/gui/NodeNotebook.py:72 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:133 msgid "Scan Output" msgstr "Resultados del escaneo" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:186 msgid "Select Scan Result" msgstr "Selecciona resultado de escaneo" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:197 msgid "Error parsing file" -msgstr "Error al analizar el archivo" +msgstr "Error al analizar el archivo" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:199 #, python-format msgid "" "The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " "was\n" "%s" msgstr "" -"El archivo no es un archivo de resultados XML de Nmap. El error de análisis ocurrido fue\n" +"El archivo no es un archivo de resultados XML de Nmap. El error de análisis " +"ocurrido fue\n" "%s" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:207 msgid "Cannot open selected file" msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:209 #, python-format msgid "" -" This error occurred while trying to open the " -"file:\n" -" %s" +"This error occurred while trying to open the file:\n" +"%s" msgstr "" -" Este error se ha producido al intentar abrir el " -"archivo:\n" -" %s" +"Este error ocurrió al intentar abrir el archivo:\n" +"%s" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:256 zenmapGUI/MainWindow.py:289 msgid "Compare Results" msgstr "Comparar Resultados" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:272 msgid "A Scan" msgstr "Escaneo A" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:273 msgid "B Scan" msgstr "Escaneo B" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:332 zenmapGUI/DiffCompare.py:385 msgid "Error running ndiff" msgstr "Error al ejecutar ndiff" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:334 msgid "" "There was an error running the ndiff program.\n" "\n" msgstr "" -"Ha habido un error ejecutando el programa ndiff.\n" +"Se produjo un error al ejecutar el programa ndiff.\n" "\n" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:369 msgid "Error parsing ndiff output" msgstr "Error al analizar los resultados de ndiff" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:378 #, python-format msgid "The ndiff process terminated with status code %d." msgstr "El proceso ndiff ha terminado con el código de estado %d." -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:80 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:79 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:112 zenmapGUI/SearchGUI.py:271 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:175 zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:8 msgid "Scan" msgstr "Escaneo" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:113 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:134 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:195 msgid "Sc_an" msgstr "Esc_aneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:199 msgid "_Save Scan" msgstr "Guardar E_scaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:201 msgid "Save current scan results" msgstr "Guardar los resultados actuales del escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:206 msgid "Save All Scans to _Directory" msgstr "Guardar todos los escaneos en un _Directorio" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:208 msgid "Save all scans into a directory" msgstr "Guardar todos los escaneos en un directorio" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:213 msgid "_Open Scan" msgstr "Abrir escane_o" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:215 msgid "Open the results of a previous scan" msgstr "Abrir resultados de un escaneo anterior" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:220 msgid "_Open Scan in This Window" msgstr "Abrir Escane_o en esta ventana" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:222 msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." msgstr "Adjuntar un escaneo guardado a la lista de escaneos en esta ventana." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:226 msgid "_Tools" msgstr "Herramien_tas" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:230 msgid "_New Window" msgstr "_Nueva ventana" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:232 msgid "Open a new scan window" msgstr "Abrir una nueva ventana de escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:237 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar ventana" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:239 msgid "Close this scan window" msgstr "Cerrar esta ventana de escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:244 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:246 msgid "Print the current scan" msgstr "Imprimir escaneo actual" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 msgid "Quit the application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 msgid "New _Profile or Command" msgstr "Nuevo _perfil o comando" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 msgid "Create a new scan profile using the current command" msgstr "Crear un nuevo perfil de escaneo utilizando el comando actual" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 msgid "Search Scan Results" msgstr "Buscar resultados de escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 msgid "Search for a scan result" msgstr "Buscar un resultado de escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 zenmapGUI/ScanInterface.py:876 msgid "Filter Hosts" msgstr "Filtrar servidores" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 msgid "Search for host by criteria" msgstr "Buscar servidor por criterio" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:279 msgid "_Edit Selected Profile" msgstr "_Editar el perfil seleccionado" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:281 msgid "Edit selected scan profile" msgstr "Editar el perfil del escaneo seleccionado" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:285 msgid "_Profile" msgstr "_Perfil" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 msgid "Compare Scan Results using Diffies" msgstr "Comparar resultados de escaneo utilizando Diffies" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 zenmapGUI/MainWindow.py:316 msgid "_Help" msgstr "Ayuda (_H)" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:300 msgid "_Report a bug" msgstr "_Reportar un error" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:302 msgid "Report a bug" msgstr "Reportar un error" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:308 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:318 msgid "Shows the application help" msgstr "Muestra la ayuda de la aplicación" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:323 +msgid "Toggle Dark Mode" +msgstr "Cambiar Modo Oscuro" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:430 msgid "Can't save to database" msgstr "No se puede guardar en la base de datos" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:431 #, python-format msgid "" "Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" "%s" msgstr "" -"No se puede almacenar los escaneos sin guardar en la base de datos de escaneos recientes:\n" +"No se puede almacenar los escaneos sin guardar en la base de datos de " +"escaneos recientes:\n" "%s" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:556 msgid "Error loading file" msgstr "Error cargando archivo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:579 zenmapGUI/MainWindow.py:658 msgid "Nothing to save" msgstr "Nada que guardar" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:581 msgid "" "There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " "button first." @@ -469,39 +472,46 @@ msgstr "" "No hay escaneos con resultados a guardar. Ejecute un escaneo con el botón " "\"Scan\" primero." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:589 zenmapGUI/MainWindow.py:667 msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." -msgstr "Un escaneo sigue ejecutándose. Espere a que termine y guárdelo despues." +msgstr "" +"Un escaneo sigue ejecutándose. Espere a que termine y guárdelo despues." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:592 zenmapGUI/MainWindow.py:670 #, python-format msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." -msgstr "Hay %u escaneos que continúan ejecutándose. Espere a que terminen y guárdelos despues." +msgstr "" +"Hay %u escaneos que continúan ejecutándose. Espere a que terminen y " +"guárdelos despues." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:594 zenmapGUI/MainWindow.py:672 msgid "Scan is running" msgstr "Escaneo ejecutándose" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 msgid "Save Scan" msgstr "Guardar escaneo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:659 msgid "" "This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " "first." msgstr "" -"Este escaneo aún no ha sido ejecutado. Empiece el escaneo con el botón \"Scan\" primero." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:681 msgid "Choose a directory to save scans into" msgstr "Escoja un directorio donde guardar los escaneos" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:706 zenmapGUI/MainWindow.py:738 msgid "Can't save file" -msgstr "Imposible guardar archivo" +msgstr "No se puede guardar archivo" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:721 zenmapGUI/MainWindow.py:756 +msgid "Can't save recent scan information" +msgstr "No se puede guardar la información de escaneos recientes" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:723 zenmapGUI/MainWindow.py:739 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:758 #, python-format msgid "" "Can't open file to write.\n" @@ -510,16 +520,15 @@ msgstr "" "No se puede abrir el archivo para modificarlo.\n" "%s" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:811 zenmapGUI/MainWindow.py:852 msgid "Close anyway" msgstr "Cerrar de todos modos" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:815 msgid "Unsaved changes" msgstr "Cambios sin guardar" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:817 msgid "" "The given scan has unsaved changes.\n" "What do you want to do?" @@ -527,158 +536,231 @@ msgstr "" "El escaneo en cuestión contiene cambios sin guardar.\n" "¿Qué quiere hacer?" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:856 msgid "Trying to close" msgstr "Intentando cerrar" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:859 msgid "" "The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"La ventana que está intentando cerrar está ejecutando un escaneo en segundo plano.\n" +"La ventana que está intentando cerrar está ejecutando un escaneo en segundo " +"plano.\n" "¿Qué quiere hacer?" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:896 +msgid "Can't save Zenmap configuration" +msgstr "No se puede guardar la configuración de Zenmap" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:899 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when saving to\n" +"%(configfile)s\n" +"The error was: %(error)s." +msgstr "" +"Se produjo un error al guardar en\n" +"%(configfile)s\n" +"El error fue: %(error)s." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 msgid "Can't find documentation files" msgstr "No se pueden encontrar los archivos de documentación" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:948 #, python-format msgid "" -"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " -"documentation at %s." +"There was an error loading the documentation file %(helpfile)s (%(error)s). " +"See the online documentation at %(url)s." msgstr "" -"Se ha producido un error al cargar el archivo de documentación %s (%s). " -"Ver la documentación en línea en %s." +"Se produjo un error al cargar el archivo de documentación %(helpfile)s. " +"Consulte la documentación en línea en %(url)s" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:379 msgid "Empty Nmap Command" msgstr "Comando Nmap vacío" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:380 msgid "" "There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " "exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " "to execute." msgstr "" "No hay ningún comando para ejecutar. Quiza el perfil seleccionado/escrito no " -"existe. Por favor compruebe el nombre del perfil o el tipo de comando " -"nmap que quiere ejecutar." +"existe. Por favor compruebe el nombre del perfil o el tipo de comando nmap " +"que quiere ejecutar." -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:468 +msgid "Error building command" +msgstr "Error al crear el comando" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:469 +#, python-format +msgid "Error message: %s" +msgstr "Mensaje de error: %s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:489 msgid "" "This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " "is" msgstr "" -"Esto significa que el ejecutable Nmap no ha sido encontrado en su PATH de sistema, " -"que es" +"Esto significa que el ejecutable Nmap no se encuentra en la variable PATH " +"del sistema, que es" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:491 msgid "" msgstr "" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:498 msgid "plus the extra directory" msgstr "más el directorio extra" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:500 msgid "plus the extra directories" msgstr "más los directorios extra" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:505 zenmapGUI/ScanInterface.py:512 msgid "Error executing command" msgstr "Error al ejecutar el comando" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:583 msgid "Parse error" msgstr "Error de análisis" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:585 #, python-format msgid "" "There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Se ha producido un error analizando el archivo XML generado por el escaneo:\n" +"Se produjo un error al analizar el archivo XML generado por el escaneo:\n" "\n" "%s" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:598 msgid "Cannot merge scan" -msgstr "Imposible fusionar el escaneo" +msgstr "No se puede fusionar el escaneo" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:600 #, python-format msgid "" "There was an error while merging the new scan's XML:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Se ha producido un error al fusionar los nuevos escaneos XML:\n" +"Se produjo un error al fusionar los nuevos escaneos XML:\n" "\n" "%s" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:688 #, python-format -msgid "%d/%d hosts shown" -msgstr "%d/%d servidores mostrados" +msgid "%(num_shown)d/%(total)d hosts shown" +msgstr "%(num_shown)d/%(total)d servidores mostrados" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:926 msgid "Nmap Output" msgstr "Salida Nmap" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:927 msgid "Ports / Hosts" msgstr "Puertos / Servidores" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:928 msgid "Topology" msgstr "Topología" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:929 msgid "Host Details" msgstr "Detalles del servidor" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:930 msgid "Scans" msgstr "Escaneos" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:951 msgid "No host selected." msgstr "Ningún servidor seleccionado." -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:263 +#, python-format +msgid "" +"Warning: %s \n" +"Zenmap will continue to run the scan to completion. However, some features " +"of Zenmap might not work as expected." +msgstr "" +"Advertencia: %s \n" +"Zenmap continuará ejecutando el escaneo hasta su finalización. Sin embargo, " +"es posible que algunas funciones de Zenmap no funcionen correctamente." + +#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:267 +#, python-format +msgid "" +"Warning: %s \n" +"The scan has completed. However, some features of Zenmap might not work as " +"expected." +msgstr "" +"Advertencia: %s \n" +"El escaneo se ha completado. Sin embargo, es posible que algunas funciones " +"de Zenmap no funcionen correctamente." + +#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Warning: %s \n" +"The scan has been stopped. Some features of Zenmap might not work as " +"expected." +msgstr "" +"Advertencia: %s \n" +"El escaneo se ha detenido. Es posible que algunas funciones de Zenmap no " +"funcionen correctamente." + +#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:277 +msgid "" +"You have insufficient resources for Zenmap to be able to display the " +"complete output from Nmap here. \n" +msgstr "" +"No hay suficientes recursos para que Zenmap pueda mostrar la salida completa " +"de Nmap aquí." + +#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:294 +msgid "The Nmap output file has been closed unexpectedly." +msgstr "El archivo de salida de Nmap se ha cerrado inesperadamente." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:173 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:203 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:72 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:174 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:202 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:72 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:175 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:204 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:72 radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 msgid "State" msgstr "Estado" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:177 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:205 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:201 radialnet/gui/NodeNotebook.py:83 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del servidor" -#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:386 zenmapGUI/SearchGUI.py:460 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:81 msgid "How to Report a Bug" msgstr "Cómo reportar un error" -#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#: zenmapGUI/BugReport.py:102 #, python-format msgid "" "How to report a bug\n" @@ -704,35 +786,34 @@ msgstr "" "ayudar a mejorarlo enviando reportes de error o elaborando parches. Si " "%(nmap)s no actúa como lo esperado, primero actualice a la última versión " "disponible en %(nmap_web)s. Si el problema continua, investige para " -"determinar si ya ha sido encontrado o corregido. Intente buscar el error en " +"determinar si ya se ha encontrado o corregido. Intente buscar el error en " "google o en los archivos nmap-dev en http://seclists.org/. Lea tambien la " -"pagina con el manual completo. Si nada obtiene de esto, abra un informe " -"de error en https://issues.nmap.org. Incluya todo lo que haya " -"recogido de este error por favor, al igual que la versión Nmap que esté " -"ejecutando y en qué version del Sistema Operativo lo está corriendo.\n" +"pagina con el manual completo. Si nada obtiene de esto, abra un informe de " +"error en https://issues.nmap.org. Incluya todo lo que haya recogido " +"de este error por favor, al igual que la versión Nmap que esté ejecutando y " +"en qué version del Sistema Operativo lo está corriendo.\n" "\n" "Los parches de código para reparar errores son aún mejores que los reportes " -"de error. " -"Las instrucciones básicas para crear parches con sus cambios estan " -"disponibles en http://nmap.org/data/HACKING\n" +"de error. Las instrucciones básicas para crear parches con sus cambios estan " +"disponibles en https://nmap.org/data/HACKING\n" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:254 msgid "Search:" msgstr "Búsqueda:" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:257 msgid "Expressions " msgstr "Expresiones " -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:272 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:412 msgid "No search method selected!" msgstr "¡Ningún método de búsqueda seleccionado!" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:414 #, python-format msgid "" "%s can search results on directories or inside its own database. Please " @@ -740,11 +821,11 @@ msgid "" "option in the 'Search options' tab before starting a search" msgstr "" "%s puede buscar resultados en directorios o dentro de su propia base de " -"datos. Seleccione por favor un método eligiendo un directorio o seleccionando " -"la opción de búsqueda en la base de datos en la pestaña 'Buscar opciones' " -"antes de realizar una búsqueda" +"datos. Seleccione por favor un método eligiendo un directorio o " +"seleccionando la opción de búsqueda en la base de datos en la pestaña " +"'Buscar opciones' antes de realizar una búsqueda" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:884 msgid "" "Entering the text into the search performs a keyword search - the " "search string is matched against the entire output of each scan.\n" @@ -783,19 +864,19 @@ msgstr "" "\n" "Para reducir la búsqueda, puede usar operadores Para buscar " "únicamente en una parte específica de un escaneo. Operadores pueden ser " -"añadidos a la búsqueda interactivamente a través del botón " -"Expressions, o puede introducirlos manualmente al campo de búsqueda. " -"La mayoría de los operadores tienen una forma abreviada, listados aquí.\n" +"añadidos a la búsqueda interactivamente a través del botón Expressions, o puede introducirlos manualmente al campo de búsqueda. La mayoría de " +"los operadores tienen una forma abreviada, listados aquí.\n" "\n" "profile: (pr:) - Perfil utilizado.\n" "target: (t:) - El objetivo dado por el usuario, o un resultado rDNS.\n" "option: (o:) - Opciones escaneo.\n" -"date: (d:) - Fecha en la que el escaneo fue efectuado. Una búsqueda más " -"alargada es posible usando el sufijo \"~\" . Cada \"~\" amplía la búsqueda " -"de un dia en \"cada lado\" de la fecha. Además, es posible usar la notación " -"\"fecha:-n\" que significa \"n hace días\".\n " -"after: (a:) -Seleccione scans hechos después de la fecha dada " -"(AAAA-MM-DD or -n).\n" +"date: (d:) - Fecha en la que el escaneo fue efectuado. Una búsqueda " +"más alargada es posible usando el sufijo \"~\" . Cada \"~\" amplía la " +"búsqueda de un dia en \"cada lado\" de la fecha. Además, es posible usar la " +"notación \"fecha:-n\" que significa \"n hace días\".\n" +" after: (a:) -Seleccione scans hechos después de la fecha dada " +"(AAAA-MM-DD or -n).\n" "before (b:) - Seleccione scans hechos después de la fecha dada " "(AAAA-MM-DD or -n).\n" "os: - Todos los campos relativos a OS.\n" @@ -812,171 +893,168 @@ msgstr "" "inroute: (ir:) - Selecciona un ruteador en la salida traceroute del " "escaneo.\n" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:76 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:73 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:82 msgid "Nmap Version:" msgstr "Versión de Nmap:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:85 msgid "Verbosity level:" msgstr "Nivel de verbosidad:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:88 msgid "Debug level:" msgstr "Nivel de depuración:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:92 msgid "Command Info" msgstr "Información sobre el comando" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:121 msgid "Started on:" msgstr "Empezado el:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:124 msgid "Finished on:" msgstr "Terminado el:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:127 msgid "Hosts up:" msgstr "Servidores activos:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:130 msgid "Hosts down:" msgstr "Servidores inactivos:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:133 msgid "Hosts scanned:" msgstr "Servidores escaneados:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:136 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:145 msgid "Open ports:" msgstr "Puertos abiertos:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:139 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:148 msgid "Filtered ports:" msgstr "Puertos filtrados:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:142 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:151 msgid "Closed ports:" msgstr "Puertos cerrados:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:146 msgid "General Info" msgstr "Información general" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:208 msgid "Scan Info" msgstr "Información del escaneo" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:225 msgid "Scan type:" msgstr "Tipo de escaneo:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:228 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:231 msgid "# scanned ports:" msgstr "# de puertos escaneados:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:234 msgid "Services:" msgstr "Servicios:" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +#: zenmapGUI/CrashReport.py:87 msgid "Crash Report" msgstr "Reporte de error" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#: zenmapGUI/CrashReport.py:107 #, python-format msgid "" "An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " "below and open a bug report at https://issues.nmap.org/ The developers will " "see your report and try to fix the problem." msgstr "" -"Un error inesperado ha terminado inesperadamente la aplicación %(app_name)s. Copie por favor " -"la traza de depuración aquí abajo y abra un informe de error en " -"issues.nmap.org. " -"Los programadores verán su reporte e intentarán de arreglar el problema." +"Un error inesperado ha terminado inesperadamente la aplicación %(app_name)s. " +"Copie por favor la traza de depuración aquí abajo y abra un informe de error " +"en issues.nmap.org. Los " +"programadores verán su reporte e intentarán de arreglar el problema." -#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +#: zenmapGUI/CrashReport.py:114 msgid "" -"Copy and open a bug " +"Copy and open a bug " "report:" msgstr "" -"Copiar y abra un informe de error:" +"Copie y abra un informe de " +"error:" -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:156 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:77 msgid "Nmap Output Properties" msgstr "Propiedades de salida Nmap" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:104 msgid "details" msgstr "detalles" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:105 msgid "port listing title" msgstr "título del listado de puerto" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:107 msgid "open port" msgstr "puerto abierto" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:109 msgid "closed port" msgstr "puerto cerrado" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:111 msgid "filtered port" msgstr "puerto filtrado" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:113 msgid "date" msgstr "fecha" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:114 msgid "hostname" msgstr "nombre del servidor" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 -msgid "ip" -msgstr "ip" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:159 msgid "Highlight definitions" msgstr "Resaltar definiciones" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:186 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:188 msgid "Highlight" msgstr "Resaltar" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:204 msgid "text color" msgstr "color texto" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:231 msgid "highlight color" msgstr "resaltar color" -#: zenmapGUI/About.py:197 +#: zenmapGUI/About.py:132 #, python-format -msgid "About %s and %s" -msgstr "Sobre %s y %s" +msgid "About %(nmap)s and %(zenmap)s" +msgstr "Sobre %(nmap)s y %(zenmap)s" -#: zenmapGUI/About.py:216 +#: zenmapGUI/About.py:151 #, python-format msgid "" "%s is a free and open source utility for network exploration and security " @@ -985,177 +1063,171 @@ msgstr "" "%s es una utilidad gratis y de software para la exploración de redes y " "auditorias de seguridad." -#: zenmapGUI/About.py:221 +#: zenmapGUI/About.py:156 #, python-format msgid "" -"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " -"originally derived from %s." +"%(zenmap)s is a multi-platform graphical %(nmap)s frontend and results " +"viewer. It was originally derived from %(umit)s." msgstr "" -"%s es una interfaz gráfica multiplataforma %s y visor de resultados. " -"Originalmente derivado de %s." +"%(zenmap)s es una interfaz gráfica multiplataforma %(nmap)s y visor de " +"resultados. Originalmente derivado de %(umit)s." -#: zenmapGUI/About.py:227 +#: zenmapGUI/About.py:164 #, python-format msgid "" -"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +"%(umit)s is a %(nmap)s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code " +"program." msgstr "" -"%s es un %s GUI creado como parte del programa Nmap/Google Summer of Code." +"%(umit)s es un %(nmap)s GUI creado como parte del programa Nmap/Google " +"Summer of Code." -#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#: zenmapGUI/About.py:166 zenmapGUI/About.py:208 #, python-format msgid "%s credits" msgstr "Créditos %s" -#: zenmapGUI/About.py:314 +#: zenmapGUI/About.py:250 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: zenmapGUI/About.py:316 +#: zenmapGUI/About.py:252 msgid "Design" msgstr "Diseño" -#: zenmapGUI/About.py:318 -msgid "SoC 2007" -msgstr "SoC 2007" - -#: zenmapGUI/About.py:320 +#: zenmapGUI/About.py:256 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: zenmapGUI/About.py:322 +#: zenmapGUI/About.py:258 msgid "Translation" msgstr "Traducción" -#: zenmapGUI/About.py:324 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:73 msgid "Running" msgstr "Ejecutandose" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:76 msgid "Unsaved" msgstr "Sin guardar" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:80 msgid "Failed" msgstr "Fallido" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:82 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:107 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:113 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:130 msgid "Append Scan" msgstr "Adjuntar escaneo" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:133 msgid "Remove Scan" msgstr "Quitar escaneo" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:136 msgid "Cancel Scan" msgstr "Cancelar escaneo" -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:107 msgid "Show the topology anyway" msgstr "Mostrar la topología de todos modos" -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:140 #, python-format msgid "" "Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" -"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +"to run slowly. The limit is %(limit)d hosts and there are %(num)d." msgstr "" "La topología se ha desactivado porque demasiados\n" -"servidores ocasionan problemas de desempeño. El límite es %d \n" -"servidores y hay %d." +"servidores ocasionan problemas de desempeño. El límite es %(limit)d \n" +"servidores y hay %(num)d." -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:78 #, python-format msgid "All files (%s)" msgstr "Todos los archivos (%s)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:88 #, python-format msgid "Nmap XML files (%s)" msgstr "Archivos Nmap XML (%s)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:98 #, python-format msgid "NSE scripts (%s)" msgstr "scripts NSE (%s)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:158 radialnet/gui/SaveDialog.py:72 msgid "By extension" msgstr "Por extensión" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:159 msgid "Nmap XML format (.xml)" msgstr "Formato Nmap XML (.xml)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:160 msgid "Nmap text format (.nmap)" msgstr "Formato texto Nmap (.nmap)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:190 radialnet/gui/SaveDialog.py:109 msgid "Select File Type:" msgstr "Seleccionar tipo de archivo:" -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:235 msgid "Choose file" msgstr "Escoger un archivo" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:86 msgid "Profile Editor" msgstr "Editor de perfil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:182 msgid "Profile Information" msgstr "Información del perfil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:183 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:188 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:204 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:209 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:305 msgid "Unnamed profile" msgstr "Perfil sin nombrar" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:307 msgid "You must provide a name for this profile." msgstr "Debe producir un nombre para este perfil." -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:329 msgid "Disallowed profile name" msgstr "Nombre de perfil no permitido" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:330 #, python-format msgid "" "Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " @@ -1166,450 +1238,500 @@ msgstr "" "técnicas. (El subyacente ConfigParser usado para guardar perfiles no lo " "permite.) Escoja otro nombre." -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:355 msgid "Deleting Profile" msgstr "Borrar perfil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:357 msgid "" -"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go " "back to Profile Editor." msgstr "" "Su perfil va a ser borrado! Pulse Ok para continuar o cancelar para volver " "al editor del perfil." -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:88 msgid "Search Scans" msgstr "Buscar escaneos" -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:115 msgid "Append" msgstr "Adjuntar" -#: zenmapGUI/App.py:235 +#: zenmapGUI/App.py:171 msgid "Import error" msgstr "Error de importación" -#: zenmapGUI/App.py:236 +#: zenmapGUI/App.py:172 msgid "" "A required module was not found.\n" "\n" msgstr "" -"Un módulo obligatorio no ha sido encontrado.\n" +"No se encontró un módulo requerido.\n" "\n" -#: zenmapGUI/App.py:284 +#: zenmapGUI/App.py:220 msgid "Error creating the per-user configuration directory" msgstr "Error al crear la carpeta de configuración del usuario" -#: zenmapGUI/App.py:285 +#: zenmapGUI/App.py:221 #, python-format msgid "" -"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " -"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"There was an error creating the directory %(dirname)s or one of the files in " +"it. The directory is created by copying the contents of %(configdir)s. The " +"specific error was\n" "\n" -"%s\n" +"%(error)s\n" "\n" -"%s needs to create this directory to store information such as the list of " -"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +"%(zenmap)s needs to create this directory to store information such as the " +"list of scan profiles. Check for access to the directory and try again." msgstr "" -"Un error se ha producido creando el directorio %s o uno de los archivos en " -"el. El directorio es creado copiando el contenido de %s. El error específico " -"era\n" +"Se produjo un error al crear el directorio %(dirname)s o uno de los archivos " +"en el. El directorio es creado copiando el contenido de %(configdir)s. El " +"error específico era\n" "\n" -"%s\n" +"%(error)s\n" "\n" -"%s tiene que crear un directorio en el que guardar información como la lista " -"de perfiles de escaneo. Compruebe el acceso al directorio e intente otra vez." +"%(zenmap)s tiene que crear un directorio en el que guardar información como " +"la lista de perfiles de escaneo. Compruebe el acceso al directorio e intente " +"otra vez." -#: zenmapGUI/App.py:307 +#: zenmapGUI/App.py:247 msgid "Error parsing the configuration file" msgstr "Error al analizar el archivo de configuración" -#: zenmapGUI/App.py:308 +#: zenmapGUI/App.py:248 #, python-format msgid "" -"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " -"was\n" +"There was an error parsing the configuration file %(filename)s. The specific " +"error was\n" "\n" -"%s\n" +"%(error)s\n" "\n" -"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " -"until it is repaired." +"%(zenmap)s can continue without this file but any information in it will be " +"ignored until it is repaired." msgstr "" -"Se ha producido un error al analizar el archivo de configuración %s. El " +"Se produjo un error al analizar el archivo de configuración %(filename)s. El " "error específico era \n" "\n" -"%s\n" +"%(error)s\n" "\n" -"%s puede continuar sin este archivo pero cualquier información en él será " -"ignorada hasta que se repare." +"%(zenmap)s puede continuar sin este archivo pero cualquier información en él " +"será ignorada hasta que se repare." +#: zenmapGUI/App.py:263 +msgid "Restore default configuration?" +msgstr "¿Restaurar configuración predeterminada?" -#: zenmapGUI/App.py:373 +#: zenmapGUI/App.py:264 #, python-format msgid "" -"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"To avoid further errors parsing the configuration file %(filename)s, you can " +"copy the default configuration from %(dirname)s.\n" "\n" -"Some %s options need root privileges to work." +"Do this now? " msgstr "" -"¡Está intentando lanzar %s con un usuario sin privilegios!\n" -"\n" -"Algunas opciones %s necesitan privilegios de root para funcionar." +"Para evitar más errores al analizar el archivo de configuración " +"%(filename)s, puedes copiar la configuración predeterminada de %(dirname)s. " +"¿Hacer esto ahora?" -#: zenmapGUI/App.py:378 +#: zenmapGUI/App.py:323 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %(zenmap)s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %(nmap)s options need root privileges to work." +msgstr "" +"¡Está intentando lanzar %(zenmap)s con un usuario sin privilegios!\n" +"\n" +"Algunas opciones %(nmap)s necesitan privilegios de root para funcionar." + +#: zenmapGUI/App.py:328 msgid "Non-root user" msgstr "Usuario sin privilegios" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:126 msgid "Host Status" msgstr "Estado del servidor" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:127 msgid "Addresses" msgstr "Direcciones" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:128 msgid "Hostnames" msgstr "Nombres de Servidores" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:129 radialnet/gui/NodeNotebook.py:371 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:131 msgid "Ports used" msgstr "Puertos usados" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:132 msgid "OS Classes" msgstr "Clases de OS" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 msgid "TCP Sequence" msgstr "Secuencia TCP" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:134 msgid "IP ID Sequence" msgstr "Secuencia IP ID" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:136 msgid "TCP TS Sequence" msgstr "Secuencia TCP TS" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:137 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:142 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:154 msgid "Scanned ports:" msgstr "Puertos escaneados:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:157 msgid "Up time:" msgstr "Tiempo activo:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:160 radialnet/gui/NodeNotebook.py:421 msgid "Last boot:" msgstr "Última inicialización:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:173 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricante:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:297 msgid "Name - Type:" msgstr "Nombre - Tipo:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:316 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:318 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:321 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisión:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:350 msgid "Port-Protocol-State:" msgstr "Puerto-Protocolo-Estado:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:364 radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:365 radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:366 msgid "OS Family" msgstr "Familia OS" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:367 msgid "OS Generation" msgstr "Generación OS" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:368 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:397 msgid "Difficulty:" msgstr "Dificultad:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:400 msgid "Index:" msgstr "Índice:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:403 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:422 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:441 msgid "Values:" msgstr "Valores:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:419 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:438 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:93 msgid "Hosts viewer" msgstr "Visualizador de servidores" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:162 msgid "Save Graphic" msgstr "Guardar gráfico" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:165 radialnet/gui/HostsViewer.py:88 msgid "Hosts Viewer" msgstr "Visualizador de servidores" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:169 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:173 msgid "Fisheye" msgstr "El efecto ojo de pez" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:177 +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:260 msgid "Error saving snapshot" msgstr "Error al guardar el snapshot" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:72 msgid "Method" msgstr "Método" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 msgid "Count" msgstr "Cuenta" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 msgid "Reasons" msgstr "Razones" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "RTT" -msgstr "RTT" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:86 #, python-format -msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." -msgstr "Traceroute en el puerto %s/%s totalizan %d hops " -"conocidos." +msgid "" +"Traceroute on port %(port)s/%(proto)s took %(hops)d known hops." +msgstr "" +"Traceroute en el puerto %(port)s/%(proto)s totalizan %(hops)d " +"hops conocidos." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:88 msgid "No traceroute information available." msgstr "Ninguna información de traceroute disponible." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:95 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:95 msgid "DB Line" msgstr "Línea DB" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 msgid "Family" msgstr "Familia" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 #, python-format msgid "" -"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" -"\"." +"* TCP sequence index equal to %(index)d and difficulty " +"is \"%(difficulty)s\"." msgstr "" -"* secuencia TCP index igual a %d y dificultad es \"%s" -"\"." +"* secuencia TCP index igual a %(index)d y dificultad es " +"\"%(difficulty)s\"." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 msgid "General" msgstr "General" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:136 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:178 #, python-format msgid "Ports (%s)" msgstr "Puertos (%s)" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 radialnet/gui/NodeNotebook.py:704 msgid "" msgstr "" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:198 msgid "" msgstr "" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:223 #, python-format -msgid "[%d] service: %s" -msgstr "[%d] servicio: %s" +msgid "[%(port)d] service: %(servicefp)s" +msgstr "[%(port)d] servicio: %(servicefp)s" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:228 msgid "" msgstr "" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:328 #, python-format msgid "Extraports (%s)" msgstr "Puertos extra (%s)" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:335 msgid "Special fields" msgstr "Campos especiales" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:369 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:370 msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:373 msgid "No sequence information." msgstr "Ninguna información de secuencia." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:374 msgid "No OS information." msgstr "Ninguna información OS." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:379 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:402 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:423 #, python-format -msgid "%s (%s seconds)." -msgstr "%s (%s segundos)." +msgid "%(lastboot)s (%(seconds)s seconds)." +msgstr "%(lastboot)s (%(seconds)s segundos)." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:486 msgid "Match" msgstr "Coincidencia" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:527 radialnet/gui/NodeNotebook.py:577 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:535 msgid "Used ports:" msgstr "Puertos usados:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:558 msgid "Fingerprint" msgstr "Huella" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:578 msgid "Values" msgstr "Valores" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 -msgid "TCP *" -msgstr "TCP *" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 -msgid "IP ID" -msgstr "IP ID" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:582 msgid "TCP Timestamp" msgstr "TCP Timestamp" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:140 +msgid "Topology Legend" +msgstr "" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:150 +msgid "View full legend online" +msgstr "" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:162 +msgid "host was not port scanned" +msgstr "" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:166 +msgid "host with fewer than 3 open ports" +msgstr "" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:170 +msgid "host with 3 to 6 open ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:174 +msgid "host with more than 6 open ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:189 +msgid "host is a router, switch, or WAP" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:193 +msgid "Traceroute connections" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:197 +msgid "Thicker line means higher round-trip time" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:201 +msgid "primary traceroute connection" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:205 +msgid "alternate path" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:209 +msgid "no traceroute information" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:217 +msgid "missing traceroute hop" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:221 +msgid "Additional host icons" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:225 +msgid "router" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:229 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:234 +msgid "wireless access point" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:238 +msgid "firewall" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:243 +msgid "host with some filtered ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:89 msgid "Save Topology" msgstr "Guardar topología" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:143 msgid "No filename extension" msgstr "Ninguna extensión de nombre de archivo" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:144 #, python-format msgid "" "The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " "was chosen.\n" "Enter a known extension or select the file type from the list." msgstr "" -"El nombre del archivo \"%s\" no tiene extensión y ningún tipo de archivo " -"específico ha sido escogido.\n" -"Entre una extensión conocida o seleccione el tipo de archivo en la lista." +"El nombre del archivo \"%s\" no tiene extensión y no se ha seleccionado " +"ningún tipo de archivo específico.\n" +"Escriba una extensión conocida o seleccione el tipo de archivo de la lista." -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:151 msgid "Unknown filename extension" msgstr "Extensión del archivo desconocida" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:152 #, python-format msgid "" "There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" @@ -1618,137 +1740,133 @@ msgstr "" "Ningún tipo de archivo existe para la extensión \"%s\".\n" "Entre una extensión conocida o seleccione un tipo de archivo de la lista." -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:118 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:161 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:162 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:163 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:468 msgid "Fisheye on ring" msgstr "Fisheye sobre el aro" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:482 msgid "with interest factor" msgstr "con un factor de interés" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:487 msgid "and spread factor" msgstr "y un factor de difusión" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:592 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolación" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:604 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:606 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:619 msgid "Frames" msgstr "Tramas" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:674 msgid "Layout" msgstr "Plano" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:686 msgid "Symmetric" msgstr "Simétrico" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:687 msgid "Weighted" msgstr "Ponderada" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:742 msgid "Ring gap" msgstr "Hueco aro" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:746 msgid "Lower ring gap" msgstr "Reducir hueco aro" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:893 msgid "View" msgstr "Vista" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:905 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1126 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:92 msgid "No node selected" msgstr "Ningún nodúlo seleccionado" -#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:82 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:9 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:10 msgid "Scripting" msgstr "Scripting" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:11 msgid "Target" msgstr "Objetivo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:12 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:13 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:14 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:16 msgid "Scan options" msgstr "Opciones de escaneo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:17 msgid "Targets (optional): " msgstr "Objetivos (opcional): " -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:18 msgid "TCP scan: " msgstr "Escaneo TCP: " -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:19 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:30 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:40 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:20 msgid "" "Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " "\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." @@ -1757,11 +1875,11 @@ msgstr "" "\"filtrados\" o \"sin filtrar\". Use el escaneo ACK para determinar las " "colecciones de reglas para cortafuegos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:20 msgid "ACK scan" msgstr "Escaneo ACK" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:21 msgid "" "Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " "\"open|filtered\" ports on some systems." @@ -1769,11 +1887,11 @@ msgstr "" "Enviar sondeos con la bandera FIN activa. El escaneo FIN puede diferenciar " "puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos sistemas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:21 msgid "FIN scan" msgstr "Escaneo FIN" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:22 msgid "" "Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " "this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." @@ -1782,53 +1900,53 @@ msgstr "" "derivados de BSD, esto puede diferenciar entre puertos \"cerrados\" y " "\"abiertos|filtrados\"." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:22 msgid "Maimon scan" msgstr "Escaneo Maimon" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:23 msgid "" "Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " "differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." msgstr "" -"Enviar sondeos sin banderas activas (el encabezado TCP es 0.) El escaneo nulo " -"puede diferenciar puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos " -"sistemas." +"Enviar sondeos sin banderas activas (el encabezado TCP es 0.) El escaneo " +"nulo puede diferenciar puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en " +"algunos sistemas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:23 msgid "Null scan" msgstr "Escaneo nulo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:24 msgid "" "Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " "most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " "making a full TCP connection." msgstr "" "Enviar sondeos con la bandera SYN activada. Este es el escaneo más popular y " -"generalmente el más útil. Es conocido como un escaneo \"media-conexión\" porque evita " -"una conexión TCP completa." +"generalmente el más útil. Es conocido como un escaneo \"media-conexión\" " +"porque evita una conexión TCP completa." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:24 msgid "TCP SYN scan" msgstr "Escaneo TCP SYN" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:25 msgid "" "Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " "because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " "not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." msgstr "" -"Escanear usando la llamada de sistema connect. Esto es como un escaneo SYN pero " -"más discreto porque establece una conexión completa TCP. Es ejecutado de " -"forma predeterminada cuando el usuario no tiene privilegios de raw packets o " -"si está escaneando redes IPv6." +"Escanear usando la llamada de sistema connect. Esto es como un escaneo SYN " +"pero más discreto porque establece una conexión completa TCP. Es ejecutado " +"de forma predeterminada cuando el usuario no tiene privilegios de raw " +"packets o si está escaneando redes IPv6." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:25 msgid "TCP connect scan" msgstr "Escaneo TCP connect" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:26 msgid "" "Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " "systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " @@ -1838,11 +1956,11 @@ msgstr "" "algunos sistemas para diferenciar puertos abiertos y puertos cerrados, en " "vez de siempre indicar \"sin filtrar\" cuando un RST es devuelto. " -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:26 msgid "Window scan" msgstr "Escaneo ventana" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:27 msgid "" "Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " "like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " @@ -1852,15 +1970,15 @@ msgstr "" "paquetes como un árbol de Navidad. El escaneo Xmas tree puede diferenciar " "puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos sistemas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:27 msgid "Xmas Tree scan" msgstr "Escaneo Xmas Tree" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:29 msgid "Non-TCP scans: " msgstr "Escaneos no-TCP: " -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:31 msgid "" "Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " "TCP, and is often ignored by security auditors." @@ -1868,12 +1986,11 @@ msgstr "" "Escanear puertos UDP. UDP es generalmente más lento y más difícil de " "escanear que TCP, y es regularmente ignorado por auditores de seguridad." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:31 msgid "UDP scan" msgstr "Escaneo UDP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:32 msgid "" "Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " "target machines." @@ -1881,35 +1998,36 @@ msgstr "" "Escanear protocolos IP (TCP, ICMP, IGMP, etc.) para saber cuales son " "soportados por las máquinas objetivas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:32 msgid "IP protocol scan" msgstr "Escaneo protocolo IP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:33 msgid "" "Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " "DNS names if available)." msgstr "" -"No escanee objetivos, simplemente liste cuales serían escaneados (con nombres " -"DNS invertidos si disponible)." +"No escanee objetivos, simplemente liste cuales serían escaneados (con " +"nombres DNS invertidos si disponible)." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:33 msgid "List scan" msgstr "Escaneo de lista" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:34 msgid "" "Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " "traceroute) may still run." msgstr "" -"Saltar la fase de escaneo de puertos. Otras fases (descubrimiento del servidor, " -"escaneo de secuencias de comando, traceroute) pueden seguir activas." +"Saltar la fase de escaneo de puertos. Otras fases (descubrimiento del " +"servidor, escaneo de secuencias de comando, traceroute) pueden seguir " +"activas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:34 msgid "No port scan" msgstr "Ningún escaneo de puerto" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:35 msgid "" "SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " "This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." @@ -1917,129 +2035,130 @@ msgstr "" "SCTP es un protocolo de capa 4, usado sobre todo para aplicaciones relativas " "a la telefonía. Este es el SCTP equivalente a un escaneo furtivo TCP SYN." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:35 msgid "SCTP INIT port scan" msgstr "Escaneo puerto SCTP INIT" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:36 msgid "" "SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." msgstr "" "SCTP es un protocolo de capa 4 utilizado sobre todo para aplicaciones " "relativas a la telefonía." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:36 msgid "SCTP cookie-echo port scan" msgstr "Escaneo puerto SCTP cookie-echo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:39 msgid "Timing template: " msgstr "Plantilla de tiempo: " -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:41 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:42 msgid "Set the timing template for IDS evasion." msgstr "Configurar la plantilla de tiempo para evasión IDS." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:41 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoico" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:42 msgid "Sneaky" msgstr "Furtivo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:43 msgid "" "Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " "target machine resources." msgstr "" -"Configurar la plantilla de tiempo para desacelerar el escaneo y para usar menos de " -"bandwidth y fuentes de máquinas objetivas." +"Configurar la plantilla de tiempo para desacelerar el escaneo y para usar " +"menos de bandwidth y fuentes de máquinas objetivas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:43 msgid "Polite" msgstr "Educado" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:44 msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." -msgstr "Fija la plantilla de tiempo para no modificar el valor por vía " +msgstr "" +"Fija la plantilla de tiempo para no modificar el valor por vía " "predeterminado de Nmap." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:44 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:45 msgid "" "Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " "reliable network." msgstr "" -"Fija la plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una red " -"red razonablemente rápida y fiable." +"Fija la plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una " +"red red razonablemente rápida y fiable." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:45 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:46 msgid "" "Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " "when willing to sacrifice accuracy for speed." msgstr "" -"Fijar plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una red " -"rápida o cuando dispuesto a sacrificar precisión por rapidez." +"Fijar plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una " +"red rápida o cuando dispuesto a sacrificar precisión por rapidez." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:46 msgid "Insane" msgstr "Loco" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:48 msgid "" "Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " "and traceroute (--traceroute)." msgstr "" -"Activar detección OS (-O), detección de versión (-sV), escaneo con scripts " -"(-sC), y traceroute (--traceroute)." +"Activar detección OS (-O), detección de versión (-sV), escaneo con scripts (-" +"sC), y traceroute (--traceroute)." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:48 msgid "Enable all advanced/aggressive options" msgstr "Activar todas la opciones avanzadas/agresivas" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:49 msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." msgstr "Intentar descubrir versiones de servicios activos en puertos remotos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:49 msgid "Operating system detection" msgstr "Detección del sistema operativo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:50 msgid "" "Attempt to discover the version number of services running on remote ports." msgstr "" "Intentar descubrir el número de versiones de servicios activos en puertos " "remotos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:50 msgid "Version detection" msgstr "Detección versión" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:51 msgid "" "Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " "no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " "which Nmap will check before scanning." msgstr "" -"Escanear falsificando el origen desde un ordenador zombie para" -"que los objetivos no reciban paquetes desde tu dirección IP. El zombie debe " -"cumplir ciertas condiciones, Nmap las comprobara antes de escanear." +"Escanear falsificando el origen desde un ordenador zombie paraque los " +"objetivos no reciban paquetes desde tu dirección IP. El zombie debe cumplir " +"ciertas condiciones, Nmap las comprobara antes de escanear." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:51 msgid "Idle Scan (Zombie)" msgstr "Escaneo Idle (Zombie)" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:52 msgid "" "Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " "interesting port of a target host." @@ -2047,69 +2166,73 @@ msgstr "" "Use un servidor FTP para escanear los puertos de otros servidores enviando " "un archivo a cada puerto interesante de un servidor objetivo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:52 msgid "FTP bounce attack" msgstr "FTP bounce attack" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:53 msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." -msgstr "Nunca haga resolución DNS inversa. Esto puede cortar el tiempo de escaneo." +msgstr "" +"Nunca haga resolución DNS inversa. Esto puede cortar el tiempo de escaneo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:53 msgid "Disable reverse DNS resolution" msgstr "Desactivar la resolución DNS inversa" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:54 msgid "Enable IPv6 scanning." msgstr "Activar escaneo IPv6." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:54 msgid "IPv6 support" msgstr "Soporte IPv6" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:56 msgid "Ping options" msgstr "Opciones Ping" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:57 msgid "" "Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." msgstr "" "No verifique si los objetivos están activos antes de escanearlos. Escanee " "cada objetivo en la lista." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:57 msgid "Don't ping before scanning" msgstr "No enviar ping antes de escanear" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:58 msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." -msgstr "Enviar una petición echo ICMP (ping) para ver si todos los objetivos " -"están activos." +msgstr "" +"Enviar una petición echo ICMP (ping) para ver si todos los objetivos están " +"activos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:58 msgid "ICMP ping" msgstr "Ping ICMP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:59 msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." -msgstr "Enviar un sondeo timestamp ICMP para ver si todos los objetivos están " +msgstr "" +"Enviar un sondeo timestamp ICMP para ver si todos los objetivos están " "activos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:59 msgid "ICMP timestamp request" msgstr "Solicitud timestamp ICMP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:60 msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." -msgstr "Enviar un sondeo de solicitud ICMP address mask para ver si todos los " +msgstr "" +"Enviar un sondeo de solicitud ICMP address mask para ver si todos los " "objetivos están activos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:60 msgid "ICMP netmask request" msgstr "Solicitud ICMP netmask" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:61 msgid "" "Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." @@ -2118,11 +2241,11 @@ msgstr "" "una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " "por vía predeterminada." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:61 msgid "ACK ping" msgstr "Ping ACK" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:62 msgid "" "Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." @@ -2131,11 +2254,11 @@ msgstr "" "una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " "por vía predeterminada." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:62 msgid "SYN ping" msgstr "Ping SYN" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:63 msgid "" "Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." @@ -2144,11 +2267,11 @@ msgstr "" "una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " "predeterminado." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:63 msgid "UDP probes" msgstr "Sondeos UDP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:64 msgid "" "Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " "list of protocols or leave the argument blank to use a default list" @@ -2157,11 +2280,11 @@ msgstr "" "están activos. Dar una lista de protocolos o dejar el argumento en blanco " "para usar una lista predeterminada" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:64 msgid "IPProto probes" msgstr "Sondeos IPProto" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:65 msgid "" "Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." @@ -2170,27 +2293,27 @@ msgstr "" "activos. Dar una lista de puertos o dejar el argumento en blanco para usar " "un puerto predeterminado." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:65 msgid "SCTP INIT ping probes" msgstr "Sondeos ping SCTP INIT" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:67 msgid "Scripting options (NSE)" msgstr "Opciones de scripts (NSE)" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:68 msgid "" "Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " "scanning them." msgstr "" -"Usar el motor de scripts de Nmap para ganar mas informacion " -"sobre los objetivos después de escanearlos." +"Usar el motor de scripts de Nmap para ganar mas informacion sobre los " +"objetivos después de escanearlos." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:68 msgid "Script scan" msgstr "Escaneo con scripts" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:69 msgid "" "Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " "names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " @@ -2198,16 +2321,16 @@ msgid "" "scripts in the \"default\" category are run." msgstr "" "Ejecutar los scripts determinados. Dar nombres de script, nombres de " -"directorios, o nombres de categoría. Las categorías son \"safe\", " -"\"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", \"vuln\", \"auth\", \"external\", " -"\"default\", y \"all\". Si es vacío, los scripts en la categoría \"default\" " -"son ejecutados." +"directorios, o nombres de categoría. Las categorías son \"safe\", \"intrusive" +"\", \"malware\", \"discovery\", \"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default" +"\", y \"all\". Si es vacío, los scripts en la categoría \"default\" son " +"ejecutados." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:69 msgid "Scripts to run" msgstr "Scripts a ejecutar" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:70 msgid "" "Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " "= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." @@ -2215,52 +2338,53 @@ msgstr "" "Dar argumentos a ciertos scripts que los usen. Los argumentos son pares de " "=, separados por comas. Los valores pueden ser tablas Lua." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:70 msgid "Script arguments" msgstr "Argumentos de script" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:71 msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." msgstr "Mostrar toda la información enviada y recivida por el motor NSE." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:71 msgid "Trace script execution" msgstr "Trazar la ejecución de scripts" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:73 msgid "Target options" msgstr "Opciones de objetivo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:74 msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." -msgstr "Especifica una lista separada por comas de los objetivos que excluir " -"del escaneo." +msgstr "" +"Especifica una lista separada por comas de los objetivos que excluir del " +"escaneo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:74 msgid "Excluded hosts/networks" msgstr "Servidores/redes excluidas" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:75 msgid "" "Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " "from the scan." msgstr "" -"Especifica un archivo delimitados a nueva línea, espacio, o tabulador con objetivos " -"que excluir del escaneo." +"Especifica un archivo delimitados a nueva línea, espacio, o tabulador con " +"objetivos que excluir del escaneo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:75 msgid "Exclusion file" msgstr "Archivo de exclusión" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:76 msgid "Reads target list specification from an input file." msgstr "Lea la lista de objetivos desde un archivo de entrada." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:76 msgid "Target list file" msgstr "Archivo lista de objetivos" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:77 msgid "" "Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " "is used for a never-ending scan." @@ -2268,22 +2392,22 @@ msgstr "" "Opción para buscar objetivos aleatoriamente. Le dice a Nmap cuantos IPs hay " "que generar. 0 es usado para un escaneo infinito." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:77 msgid "Scan random hosts" msgstr "Escaneo servidores aleatoriamente" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:78 msgid "" "This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." msgstr "" "Esta opción especifica que puertos quiere escanear e ignora los " "predeterminados." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:78 msgid "Ports to scan" msgstr "Puertos a escanear" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:79 msgid "" "Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " "nmap-protocols file for -sO)." @@ -2291,15 +2415,15 @@ msgstr "" "Solamente escanea nombres de puertos en el archivo nmap-services cual " "proviene de Nmap (o el archivo para -sO nmap-protocols)." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:79 msgid "Fast scan" msgstr "Escaneo rapido" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:81 msgid "Source options" msgstr "Opciones de fuente" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:82 msgid "" "Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " "a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " @@ -2309,22 +2433,22 @@ msgstr "" "dirección. Dar una lista de direcciones separada por comas. Usar RND para " "una dirección aleatoria y ME para configurar la posición de su dirección." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:82 msgid "Use decoys to hide identity" msgstr "Usar trampas para esconder su identidad" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:83 msgid "" "Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." msgstr "" "Especifique la dirección IP de la interfaz a través la que desea enviar los " "paquetes." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:83 msgid "Set source IP address" msgstr "Fijar dirección fuente IP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:84 msgid "" "Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " "possible." @@ -2332,52 +2456,52 @@ msgstr "" "Provea un número de puerto y Nmap enviará paquetes desde ese puerto donde " "posible." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:84 msgid "Set source port" msgstr "Fijar puerto fuente" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:85 msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." msgstr "Indica a Nmap qué interfaz usar para enviar y recibir paquetes." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:85 msgid "Set network interface" msgstr "Fijar interfaz de red" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:87 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:88 msgid "Any extra options to add to the command line." msgstr "Cualquier opción extra que añadir a la línea de comando." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:88 msgid "Extra options defined by user" msgstr "Opciones extra definidas por el usuario" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:89 msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." -msgstr "Fijar el campo IPv4 time-to-live en los paquetes enviados al valor " -"dado." +msgstr "" +"Fijar el campo IPv4 time-to-live en los paquetes enviados al valor dado." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:89 msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" msgstr "Definir IPv4 time to live (ttl)" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:90 msgid "" "Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " "over several packets." msgstr "" -"Hace que el escaneo solicitado (incluido los escaneos ping) divida los encabezados " -"TCP en varios paquetes." +"Hace que el escaneo solicitado (incluido los escaneos ping) divida los " +"encabezados TCP en varios paquetes." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:90 msgid "Fragment IP packets" msgstr "Fragmenta paquetes IP" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:91 msgid "" "Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " "they are found as well as completion time estimates." @@ -2386,11 +2510,11 @@ msgstr "" "mostrados como han sido encontrados además de las estimaciones de tiempo " "restantes. para completar." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:91 msgid "Verbosity level" msgstr "Nivel de verbosidad" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:92 msgid "" "When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " "level is available to show more detailed output." @@ -2398,40 +2522,40 @@ msgstr "" "Cuando el modo de verbosidad no le aporta información suficiente, el nivel " "de depuración está disponible para mostrar un resultado con más detalle." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:92 msgid "Debugging level" msgstr "Nivel de depuración" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:93 msgid "Print a summary of every packet sent or received." msgstr "Imprimir un resumen de cada paquete enviado y recibido." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:93 msgid "Packet trace" msgstr "Trazar paquetes" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:94 msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." msgstr "Escanear puertos en orden en vez de aleatoriamente." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:94 msgid "Disable randomizing scanned ports" msgstr "Desactivar escaneo aleatorio de puertos" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:95 msgid "" "Trace the network path to each target after scanning. This works with all " "scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." msgstr "" "Trace el camino de red a cada objetivo después de escanear. Esto funciona " -"con todos los tipos de escaneo excepto el escaneo conectar (-sT) y el escaneo idle " -"(-sI)." +"con todos los tipos de escaneo excepto el escaneo conectar (-sT) y el " +"escaneo idle (-sI)." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:95 msgid "Trace routes to targets" msgstr "Trazar ruta hacia los objetivos" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:96 msgid "" "Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " "up." @@ -2439,15 +2563,15 @@ msgstr "" "Intente enviar una solicitud a cada puerto no más que el número de veces " "dado antes de rendirse." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:96 msgid "Max Retries" msgstr "Número de reintentos máximo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:98 msgid "Timing and performance" msgstr "Hora y rendimiento" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:99 msgid "" "Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " "is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " @@ -2458,11 +2582,11 @@ msgstr "" "sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundo, 'm' para minutos, o 'h' " "para horas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:99 msgid "Max time to scan a target" msgstr "Tiempo máximo para escanear un objetivo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:100 msgid "" "Wait no longer than this for a probe response before giving up or " "retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " @@ -2474,11 +2598,11 @@ msgstr "" "o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundo, 'm' " "para minutos, o 'h' para horas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:100 msgid "Max probe timeout" msgstr "Tiempo de espera máximo del sondeo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:101 msgid "" "Wait at least this long for a probe response before giving up or " "retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " @@ -2490,83 +2614,84 @@ msgstr "" "predeterminada, o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' " "para segundo, 'm' para minutos, o 'h' para horas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:101 msgid "Min probe timeout" msgstr "Tiempo de espera mínimo del sondeo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:102 msgid "" "Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " "speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." msgstr "" "Use el tiempo dado como la estimación inicial del tiempo round-trip. Esto " -"puede acelerar scans si conoce una buena hora para la red que está escaneando." +"puede acelerar scans si conoce una buena hora para la red que está " +"escaneando." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:102 msgid "Initial probe timeout" msgstr "Tiempo de espera inicial del sondeo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:103 msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." msgstr "No escanee más que esto servidores en paralelo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:103 msgid "Max hosts in parallel" msgstr "Máximo número de servidores en paralelo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:104 msgid "Scan at least this many hosts in parallel." msgstr "Escanee por lo menos este número de servidores en paralelo." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:104 msgid "Min hosts in parallel" msgstr "Mínimo de servidores en paralelo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:105 msgid "" "Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " "time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " "time to hosts." msgstr "" "Nunca deje mas del numero dado de sondeos esperando al mismo tiempo. Puede " -"ser fijado a 1 para prevenir que Nmap envie más de un sondeo a la vez a " -"un servidor." +"ser fijado a 1 para prevenir que Nmap envie más de un sondeo a la vez a un " +"servidor." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:105 msgid "Max outstanding probes" msgstr "Número máximo de sondeos en espera" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:106 msgid "" "Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " "scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " "poorly performing hosts or networks." msgstr "" "Intente mantener por lo menos el número dado de sondeos esperando durante un " -"escaneo. El uso común es fijar un número más alto que 1 para acelerar escaneos de " -"servidores y redes con desempeño pobre." +"escaneo. El uso común es fijar un número más alto que 1 para acelerar " +"escaneos de servidores y redes con desempeño pobre." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:106 msgid "Min outstanding probes" msgstr "Número mínimo de sondeos en espera" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:107 msgid "" "Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " "larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " "be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " "minutes, or 'h' for hours." msgstr "" -"No deje que el retraso del escaneo (retraso de tiempo entre sondeos sucesivos) " -"crezca más que el tiempo dado. El tiempo está en segundos de forma " -"predeterminada, o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' " -"para segundo, 'm' para minutos, o 'h' para horas." +"No deje que el retraso del escaneo (retraso de tiempo entre sondeos " +"sucesivos) crezca más que el tiempo dado. El tiempo está en segundos de " +"forma predeterminada, o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, " +"'s' para segundo, 'm' para minutos, o 'h' para horas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:107 msgid "Max scan delay" msgstr "Retraso máximo del escaneo" -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:108 msgid "" "Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " "host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " @@ -2577,6 +2702,6 @@ msgstr "" "seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundos, 'm' para " "minutos, o 'h' para horas." -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +#: zenmapCore/data/misc/profile_editor.xml:108 msgid "Min delay between probes" msgstr "Retraso mínimo entre sondeos"