diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po
index 77cd17f3b..3109446f6 100644
--- a/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po
+++ b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po
@@ -6,12 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-20 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 00:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: zenmapCore/NmapCommand.py:139
+msgid "Python 2.4 or later is required."
+msgstr "Wymagany jest Python w wersji 2.4 lub nowszej."
+
+#: zenmapCore/UmitDB.py:139
+msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3"
+msgstr "Nie znaleziono modułu o nazwie dbapi2.pysqlite2 lub sqlite3"
+
#: zenmapCore/NmapParser.py:380
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany Host"
@@ -24,8 +32,8 @@ msgstr "nieznany"
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534
+#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/SearchGUI.py:534
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -34,10 +42,6 @@ msgstr "Nieznany"
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: zenmapCore/UmitDB.py:139
-msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3"
-msgstr "Nie znaleziono modułu o nazwie dbapi2.pysqlite2 lub sqlite3"
-
#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140
#, python-format
msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default"
@@ -81,9 +85,273 @@ msgstr ""
"Zwiększ ilość otrzymywanych danych (\"gadatliwość\"). Może być użyte więcej "
"niż razaby otrzymać jeszcze większą gadatliwość"
-#: zenmapCore/NmapCommand.py:139
-msgid "Python 2.4 or later is required."
-msgstr "Wymagany jest Python w wersji 2.4 lub nowszej."
+#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139
+msgid "Nmap Output Properties"
+msgstr "Ustawienia formatu wyjściowego Nmapa"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166
+msgid "details"
+msgstr "szczegóły"
+
+# TESTME
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167
+msgid "port listing title"
+msgstr "tytuł listingu portów"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169
+msgid "open port"
+msgstr "port otwarty"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171
+msgid "closed port"
+msgstr "port zamknięty"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173
+msgid "filtered port"
+msgstr "port filtrowany"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176
+msgid "hostname"
+msgstr "nazwa hosta"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177
+msgid "ip"
+msgstr "ip"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221
+msgid "Highlight definitions"
+msgstr "Podświetl definicje"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250
+msgid "Highlight"
+msgstr "Podświetl"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266
+msgid "text color"
+msgstr "kolor tekstu"
+
+#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293
+msgid "highlight color"
+msgstr "kolor podświetlenia"
+
+#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298
+msgid "Choose file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: zenmapGUI/FilterBar.py:24
+msgid "Host Filter:"
+msgstr "Filtr hosta:"
+
+# TODO
+#: zenmapGUI/FilterBar.py:57
+msgid ""
+"Entering the text into the search performs a keyword search - the "
+"search string is matched against every aspect of the host.\n"
+"\n"
+"To refine the search, you can use operators to search only specific "
+"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n"
+"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
+"os: - All OS-related fields.\n"
+"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n"
+"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n"
+"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n"
+"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
+"example, an ACK scan).\n"
+"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
+"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
+"service: (s:) - All service-related fields.\n"
+"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
+msgstr ""
+"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów "
+"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu "
+"hosta.\n"
+"\n"
+"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać "
+"tylko konkretne pola dotyczące hosta. Większość operatorów ma krótką formę "
+"(podaną poniżej).target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub "
+"wynik zapytania rDNS (wsteczny/odwrotny DNS).\n"
+"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n"
+"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania "
+"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n"
+"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n"
+"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n"
+"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n"
+"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia "
+"trasy pakietów.\n"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325
+msgid "Search:"
+msgstr "Wyszukaj:"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328
+msgid "Expressions "
+msgstr "Wyrażenia "
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:341 zenmapGUI/ProfileEditor.py:235
+#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8
+msgid "Scan"
+msgstr "Skan"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486
+msgid "No search method selected!"
+msgstr "Nie wybrano metody wyszukiwania!"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488
+#, python-format
+msgid ""
+"%s can search results on directories or inside its own database. Please "
+"select a method by choosing a directory or by checking the search data base "
+"option in the 'Search options' tab before starting a search"
+msgstr ""
+"%s może szukać wyników wśród katalogów lub w swojej własnej bazie danych. Proszę "
+"wybrać metodę wskazując katalog lub zaznaczajac opcję przeszukiwania bazy danych"
+"w zakładce 'Opcje wyszukiwania' przed rozpoczęciem skanowania"
+
+#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958
+msgid ""
+"Entering the text into the search performs a keyword search - the "
+"search string is matched against the entire output of each scan.\n"
+"\n"
+"To refine the search, you can use operators to search only within a "
+"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively "
+"if you click on the Expressions button, or you can enter them "
+"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n"
+"\n"
+"profile: (pr:) - Profile used.\n"
+"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
+"option: (o:) - Scan options.\n"
+"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is "
+"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day "
+"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-"
+"n\" notation which means \"n days ago\".\n"
+"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-"
+"DD or -n).\n"
+"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-"
+"DD or -n).\n"
+"os: - All OS-related fields.\n"
+"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n"
+"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n"
+"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n"
+"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n"
+"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
+"example, an ACK scan).\n"
+"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
+"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
+"service: (s:) - All service-related fields.\n"
+"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
+msgstr ""
+"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów "
+"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu "
+"hosta.\n"
+"\n"
+"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać "
+"tylko konkretne pola dotyczące hosta.Operatory mogą być dodane do pola "
+"wyszukiwania interaktywnie jeżeli klikniesz na przycisk Wyrażenia, "
+"lub możesz wprowadzić je ręcznie w pole wyszukiwania. Większość operatorów "
+"ma krótką formę, przedstawioną poniżej.\n"
+"\n"
+"profile: (pr:) - Użyty profil.\n"
+"target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub wynik zapytania rDNS "
+"(wsteczny/odwrotny DNS).\n"
+"option: (o:) - Opcje skanowania.\n"
+"date: (d:) - Data wykonania skanu. Przybliżone skanowanie jest "
+"możliwe po dopisaniu znaku \"~\". Każde \"~\" rozszerza dokładność "
+"wyszukiwania o jeden dzień po \"każdej stronie\" daty - przed i po. Poza "
+"tym, jest to możliwe jest wpisanie \"date:-n\", co oznacza \"n dni temu\".\n"
+"after: (a:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie późniejszej niż "
+"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n"
+"before: (b:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie wcześniejszej niż "
+"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n"
+"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n"
+"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
+"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania "
+"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n"
+"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n"
+"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n"
+"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n"
+"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia "
+"trasy pakietów.\n"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137
+#, python-format
+msgid "All files (%s)"
+msgstr "Wszystkie pliki (%s)"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147
+#, python-format
+msgid "Nmap XML files (%s)"
+msgstr "Pliki XML Nmapa (%s)"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157
+#, python-format
+msgid "NSE scripts (%s)"
+msgstr "Skrypty NSE (%s)"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130
+msgid "By extension"
+msgstr "Według rozszerzenia"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238
+msgid "Nmap XML format (.xml)"
+msgstr "Format XML Nmapa (.xml)"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239
+msgid "Nmap text format (.nmap)"
+msgstr "Format tekstowy Nmapa (.nmap)"
+
+#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167
+msgid "Select File Type:"
+msgstr "Wybierz typ pliku:"
+
+#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148
+msgid "Search Scans"
+msgstr "Przeszukaj skany"
+
+#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175
+msgid "Append"
+msgstr "Dopisz"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168
+msgid "Hosts"
+msgstr "Hosty"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196
+msgid "Services"
+msgstr "Usługi"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180
+msgid "OS"
+msgstr "System"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
+msgid "Service"
+msgstr "Usługa"
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262
msgid ""
@@ -146,159 +414,541 @@ msgstr "Argumenty"
msgid "Select script files"
msgstr "Wybierz pliki ze skryptami"
-#: zenmapGUI/FilterBar.py:24
-msgid "Host Filter:"
-msgstr "Filtr hosta:"
+# TESTME
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135
+msgid "Not available"
+msgstr "Niedostępne"
-# TODO
-#: zenmapGUI/FilterBar.py:57
-msgid ""
-"Entering the text into the search performs a keyword search - the "
-"search string is matched against every aspect of the host.\n"
-"\n"
-"To refine the search, you can use operators to search only specific "
-"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n"
-"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
-"os: - All OS-related fields.\n"
-"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n"
-"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n"
-"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n"
-"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
-"example, an ACK scan).\n"
-"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
-"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
-"service: (s:) - All service-related fields.\n"
-"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
-msgstr ""
-"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów "
-"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu "
-"hosta.\n"
-"\n"
-"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać "
-"tylko konkretne pola dotyczące hosta. Większość operatorów ma krótką formę "
-"(podaną poniżej).target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub "
-"wynik zapytania rDNS (wsteczny/odwrotny DNS).\n"
-"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n"
-"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania "
-"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n"
-"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n"
-"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n"
-"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n"
-"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia "
-"trasy pakietów.\n"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186
+msgid "Host Status"
+msgstr "Status hosta"
-#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168
-msgid "Hosts"
-msgstr "Hosty"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
-#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188
+msgid "Hostnames"
+msgstr "Nazwy hostów"
-#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180
-msgid "OS"
-msgstr "System"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432
+msgid "Operating System"
+msgstr "System operacyjny"
-#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191
+msgid "Ports used"
+msgstr "Użyte porty"
-#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
-msgid "Service"
-msgstr "Usługa"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192
+msgid "OS Classes"
+msgstr "Klasy systemów operacyjnych"
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194
-msgid "Scan Output"
-msgstr "Wynik skanu"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193
+msgid "TCP Sequence"
+msgstr "Sekwencja TCP"
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247
-msgid "Select Scan Result"
-msgstr "Wybierz wynik skanu"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194
+msgid "IP ID Sequence"
+msgstr "Sekwencja IP ID"
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258
-msgid "Error parsing file"
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku"
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196
+msgid "TCP TS Sequence"
+msgstr "Sekwencja TCP TS"
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202
+msgid "State:"
+msgstr "Stan:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195
+msgid "Open ports:"
+msgstr "Otwarte porty:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198
+msgid "Filtered ports:"
+msgstr "Filtrowane porty:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201
+msgid "Closed ports:"
+msgstr "Zamknięte porty:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214
+msgid "Scanned ports:"
+msgstr "Przeskanowane porty:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217
+msgid "Up time:"
+msgstr "Czas od włączenia:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482
+msgid "Last boot:"
+msgstr "Ostatnie uruchomienie:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227
+msgid "IPv6:"
+msgstr "IPv6:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Producent:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357
+msgid "Name - Type:"
+msgstr "Nazwa - typ:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niedostępny"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Dokładność:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410
+msgid "Port-Protocol-State:"
+msgstr "Port-Protokół-Stan:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426
+msgid "OS Family"
+msgstr "Rodzina systemów operacyjnych"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427
+msgid "OS Generation"
+msgstr "Generacja systemu operacyjnego"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Dokładnośc"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Trudność:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460
+msgid "Index:"
+msgstr "Indeks:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501
+msgid "Values:"
+msgstr "Wartości:"
+
+#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasa:"
+
+# TESTME
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134
+msgid "Running"
+msgstr "Włączony"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137
+msgid "Unsaved"
+msgstr "Niezapisany"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141
+msgid "Failed"
+msgstr "Nieudany"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143
+msgid "Canceled"
+msgstr "Przerwany"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191
+msgid "Append Scan"
+msgstr "Dopisz skan"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194
+msgid "Remove Scan"
+msgstr "Usuń skan"
+
+#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "Anuluj skanowanie"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Edytor profili"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242
+msgid "Profile Information"
+msgstr "Informacje o profilu"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243
+msgid "Profile name"
+msgstr "Nazwa profilu"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Zapisz zmiany"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364
+msgid "Unnamed profile"
+msgstr "Profil bez nazwy"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366
+msgid "You must provide a name for this profile."
+msgstr "Musisz wybrać nazwę dla tego profilu."
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386
+msgid "Disallowed profile name"
+msgstr "Niedozwolona nazwa profilu"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387
#, python-format
msgid ""
-"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred "
+"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The "
+"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a "
+"different name."
+msgstr ""
+"Niestety nazwa \"%s\" nie jest dozwolona ze względu na ograniczenia "
+"techniczne (ConfigParser używane aby przechowywać profile nie chce jej "
+"przyjąć.) Wybierz inną nazwę."
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412
+msgid "Deleting Profile"
+msgstr "Usuwanie profilu"
+
+#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414
+msgid ""
+"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go "
+"back to Profile Editor."
+msgstr ""
+"Twój profil zostanie usunięty! Wciśnij OK aby kontynuować, lub Anuluj aby "
+"wrócić do Edytora Profili."
+
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262
+#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261
+#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263
+#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264
+#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwa hosta"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441
+msgid "Empty Nmap Command"
+msgstr "Pusta komenda Nmapa"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442
+msgid ""
+"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't "
+"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Brak komendy do wykonania. Możliwe, że wybrany/wpisany profil nie istnieje. "
+"Proszę sprawdzić nazwę profilu lub wpisać komendę nmapa, która ma zostać "
+"wykonana."
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543
+msgid ""
+"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which "
+"is"
+msgstr ""
+"Ten błąd oznacza, że plik programu nmap nie został znaleziony w twojej "
+"zmiennej środowiskowej PATH, która jest"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545
+msgid ""
+msgstr ""
+
+# TESTME
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557
+msgid "plus the extra directory"
+msgstr "plus dodatkowy katalog"
+
+# TESTME
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559
+msgid "plus the extra directories"
+msgstr "plus dodatkowe katalogi"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562
+msgid "Error executing command"
+msgstr "Błąd przy wykonywaniu komendy"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632
+msgid "Parse error"
+msgstr "Błąd przetwarzania"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku XML wygenerowanego przez ten "
+"skan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647
+msgid "Cannot merge scan"
+msgstr "Nie udało się połączyć skanów"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while merging the new scan's XML:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastąpił błąd w trakcie łączenia XML-a nowego skanu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738
+#, python-format
+msgid "%d/%d hosts shown"
+msgstr "%s/%s hostów wyłączonych"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:917 zenmapGUI/MainWindow.py:324
+msgid "Filter Hosts"
+msgstr "Filtruj hosty"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967
+msgid "Nmap Output"
+msgstr "Wynik działania Nmapa"
+
+# TESTME
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968
+msgid "Ports / Hosts"
+msgstr "Porty / Hosty"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969
+msgid "Topology"
+msgstr "Topologia"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970
+msgid "Host Details"
+msgstr "Szczegóły hosta"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971
+msgid "Scans"
+msgstr "Skany"
+
+#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992
+msgid "No host selected."
+msgstr "Nie wybrano hosta."
+
+#: zenmapGUI/About.py:197
+#, python-format
+msgid "About %s and %s"
+msgstr "O %s i %s"
+
+#: zenmapGUI/About.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is a free and open source utility for network exploration and security "
+"auditing."
+msgstr ""
+"%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich "
+"eksploracji."
+
+#: zenmapGUI/About.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was "
+"originally derived from %s."
+msgstr ""
+"%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. "
+"Wywodzi się z %s."
+
+#: zenmapGUI/About.py:227
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program."
+msgstr ""
+"%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code."
+
+#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272
+#, python-format
+msgid "%s credits"
+msgstr "Autorzy %s"
+
+#: zenmapGUI/About.py:314
+msgid "Written by"
+msgstr "Napisane przez"
+
+#: zenmapGUI/About.py:316
+msgid "Design"
+msgstr "Projekt"
+
+#: zenmapGUI/About.py:318
+msgid "SoC 2007"
+msgstr "SoC 2007"
+
+# translated as "co-authors"
+#: zenmapGUI/About.py:320
+msgid "Contributors"
+msgstr "Współautorzy"
+
+#: zenmapGUI/About.py:322
+msgid "Translation"
+msgstr "Tłumaczenie"
+
+# ?!
+#: zenmapGUI/About.py:324
+msgid "Maemo"
+msgstr ""
+
+#: zenmapGUI/CrashReport.py:146
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Raport o błędzie"
+
+#: zenmapGUI/CrashReport.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace "
+"below and send it to the dev () nmap org "
+"mailing list. (More about the list."
+") The developers will see your report and try to fix the problem."
+msgstr ""
+"Niespodziewany błąd doprowadził do awarii %(app_name)s. Proszę skopiuj ślad "
+"stosu dostępny poniżej i wyślij go na listę mailingową dev () nmap org.(Więcej na temat listy. Programiści zobaczą twój raport i spróbują "
+"naprawić problem."
+
+#: zenmapGUI/CrashReport.py:174
+msgid ""
+"Copy and email to dev () nmap org:"
+msgstr ""
+"Skopiuj i prześlij do dev () nmap org:"
+"b>"
+
+#: zenmapGUI/App.py:235
+msgid "Import error"
+msgstr "Błąd importowania"
+
+#: zenmapGUI/App.py:236
+msgid ""
+"A required module was not found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wymagany moduł nie został znaleziony.\n"
+"\n"
+
+#: zenmapGUI/App.py:284
+msgid "Error creating the per-user configuration directory"
+msgstr "Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika"
+
+#: zenmapGUI/App.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The "
+"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s needs to create this directory to store information such as the list of "
+"scan profiles. Check for access to the directory and try again."
+msgstr ""
+"Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog "
+"jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie "
+"jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i "
+"spróbuj ponownie."
+
+#: zenmapGUI/App.py:307
+msgid "Error parsing the configuration file"
+msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego"
+
+#: zenmapGUI/App.py:308
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error "
"was\n"
-"%s"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s can continue without this file but any information in it will be ignored "
+"until it is repaired."
msgstr ""
-"Ten plik nie jest plikiem wynikowym Nmap XML. Błąd, który nastąpił przy "
-"parsowaniu to\n"
-"%s"
+"Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu "
+"to:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje "
+"będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony."
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268
-msgid "Cannot open selected file"
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269
+#: zenmapGUI/App.py:373
#, python-format
msgid ""
-" This error occurred while trying to open the "
-"file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341
-msgid "Compare Results"
-msgstr "Porównaj wyniki"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330
-msgid "A Scan"
-msgstr "Skan A"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331
-msgid "B Scan"
-msgstr "Skan B"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442
-msgid "Error running ndiff"
-msgstr "Nie udało się uruchomić ndiff"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392
-msgid ""
-"There was an error running the ndiff program.\n"
+"You are trying to run %s with a non-root user!\n"
"\n"
+"Some %s options need root privileges to work."
msgstr ""
-"Nastąpił błąd przy próbie uruchamienia programu ndiff.\n"
+"Próbujesz uruchomić %s z konta zwykłego użytkownika!\n"
"\n"
+"Niektóre opcje programu %s wymagają przywilejów administratora."
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427
-msgid "Error parsing ndiff output"
-msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania wyniku ndiffa"
-
-#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436
-#, python-format
-msgid "The ndiff process terminated with status code %d."
-msgstr "Proces ndiff zakończył działanie z kodem %d."
-
-#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138
-msgid "Command:"
-msgstr "Komenda:"
-
-#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8
-msgid "Scan"
-msgstr "Skan"
-
-#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197
-msgid "Target:"
-msgstr "Cel:"
-
-#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+# TESTME
+#: zenmapGUI/App.py:378
+msgid "Non-root user"
+msgstr "Konto zwykłego użytkownika"
#: zenmapGUI/MainWindow.py:247
msgid "Sc_an"
@@ -388,10 +1038,6 @@ msgstr "Przeszukuj wyniki skanowania"
msgid "Search for a scan result"
msgstr "Szukaj wyniku skanowania"
-#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917
-msgid "Filter Hosts"
-msgstr "Filtruj hosty"
-
#: zenmapGUI/MainWindow.py:326
msgid "Search for host by criteria"
msgstr "Szukaj hosta według kryteriów"
@@ -408,6 +1054,10 @@ msgstr "Edytuj wybrany profil skanowania"
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
+#: zenmapGUI/MainWindow.py:341 zenmapGUI/DiffCompare.py:314
+msgid "Compare Results"
+msgstr "Porównaj wyniki"
+
# TESTME
#: zenmapGUI/MainWindow.py:343
msgid "Compare Scan Results using Diffies"
@@ -543,6 +1193,8 @@ msgid ""
"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"W oknie, które próbujesz zamknąć, wykonywany jest właśnie proces skanowania.\n"
+"Co chcesz zrobić?"
#: zenmapGUI/MainWindow.py:946
msgid "Can't find documentation files"
@@ -557,127 +1209,35 @@ msgstr ""
"Nastąpił błąd w trakcie ładowania pliku dokumentacji %s (%s). Sprawdź "
"dokumentację online dostępną na %s."
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441
-msgid "Empty Nmap Command"
-msgstr "Pusta komenda Nmapa"
+#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138
+msgid "Command:"
+msgstr "Komenda:"
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442
-msgid ""
-"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't "
-"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like "
-"to execute."
-msgstr ""
+#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543
-msgid ""
-"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which "
-"is"
-msgstr ""
-"Ten błąd oznacza, że plik programu nmap nie został znaleziony w twojej "
-"zmiennej środowiskowej PATH, która jest"
+#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197
+msgid "Target:"
+msgstr "Cel:"
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545
-msgid ""
-msgstr ""
+#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-# TESTME
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557
-msgid "plus the extra directory"
-msgstr "plus dodatkowy katalog"
+# translated as "enforce showing the topology"
+#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180
+msgid "Show the topology anyway"
+msgstr "Wymuś pokazywanie topologii"
-# TESTME
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559
-msgid "plus the extra directories"
-msgstr "plus dodatkowe katalogi"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562
-msgid "Error executing command"
-msgstr "Błąd przy wykonywaniu komendy"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632
-msgid "Parse error"
-msgstr "Błąd przetwarzania"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634
+#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213
#, python-format
msgid ""
-"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n"
+"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d."
msgstr ""
-"Nastąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku XML wygenerowanego przez ten "
-"skan:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647
-msgid "Cannot merge scan"
-msgstr "Nie udało się połączyć skanów"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error while merging the new scan's XML:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastąpił błąd w trakcie łączenia XML-a nowego skanu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738
-#, python-format
-msgid "%d/%d hosts shown"
-msgstr "%s/%s hostów wyłączonych"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967
-msgid "Nmap Output"
-msgstr "Wynik działania Nmapa"
-
-# TESTME
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968
-msgid "Ports / Hosts"
-msgstr "Porty / Hosty"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969
-msgid "Topology"
-msgstr "Topologia"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970
-msgid "Host Details"
-msgstr "Szczegóły hosta"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971
-msgid "Scans"
-msgstr "Skany"
-
-#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992
-msgid "No host selected."
-msgstr "Nie wybrano hosta."
-
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262
-#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261
-#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263
-#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264
-#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+"Widok topologii jest wyłączony ponieważ nadmiar hostów sprawia, że działa on "
+"powoli. Limit jest ustawiony na %d hostów, do wyświetlenia jest %d."
# translated to "how to report bugs"
#: zenmapGUI/BugReport.py:141
@@ -696,10 +1256,10 @@ msgid ""
"research to determine whether it has already been discovered and addressed. "
"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://"
"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, "
-"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything "
+"mail a bug report to <dev () nmap org>. Please include everything "
"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are "
"running and what operating system version it is running on. Problem reports "
-"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be "
+"and %(nmap)s usage questions sent to dev () nmap org are far more likely to be "
"answered than those sent to Fyodor directly.\n"
"\n"
"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic "
@@ -709,114 +1269,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jak zgłosić błąd\n"
"Tak jak jego autor, %(nmap)s i (%app)s nie są doskonałe. Ale możesz pomóc je "
-"ulepszyć wysyłając raport błędu lub nawet pisząc własne łatki. Jeżeli (%nmap)"
-"s nie zachowuje się tak jak tego oczekiwałeś, najpierw zaktualizuj go do "
-"najnowszej wesrji dostępnej z %(nmap_web)s. Jeżeli problem nalej "
+"ulepszyć wysyłając raport błędu lub nawet pisząc własne łatki. Jeżeli "
+"(%nmap)s nie zachowuje się tak jak tego oczekiwałeś, najpierw zaktualizuj go "
+"do najnowszej wesrji dostępnej z %(nmap_web)s. Jeżeli problem nalej "
"występuje, spróbuj najpierw ustalić, czy przypadkiem nie został już "
"zgłoszony i rozwiązany. Spróbuj wyszukać komunikat z błędem i przeszukać "
"archiwa nmap-dev dostępne na http://seclists.org. Przejrzyj także cały "
"podręcznik użytkownika. Jeżeli nic to nie da, wyślij raport z błędem na "
-"<dev@nmap@.org>. Proszę zawrzeć wszystko, czego dowiedziałeś "
+"<dev () nmap@.org>. Proszę zawrzeć wszystko, czego dowiedziałeś "
"się o problemie, razem z wersją Nmapa której używasz oraz systemem "
"operacyjnym którego używasz. Raporty błędów i pytania na temat używania "
-"%(nmap)s wysłane na dev@nmap.org mają dużo większe szanse na uzyskanie "
+"%(nmap)s wysłane na dev () nmap org mają dużo większe szanse na uzyskanie "
"odpowedzi niż te wysłane bezpośrednio do Fyodora.\n"
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325
-msgid "Search:"
-msgstr "Wyszukaj:"
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194
+msgid "Scan Output"
+msgstr "Wynik skanu"
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328
-msgid "Expressions "
-msgstr "Wyrażenia "
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247
+msgid "Select Scan Result"
+msgstr "Wybierz wynik skanu"
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258
+msgid "Error parsing file"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku"
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486
-msgid "No search method selected!"
-msgstr "Nie wybrano metody wyszukiwania!"
-
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260
#, python-format
msgid ""
-"%s can search results on directories or inside its own database. Please "
-"select a method by choosing a directory or by checking the search data base "
-"option in the 'Search options' tab before starting a search"
+"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred "
+"was\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Ten plik nie jest plikiem wynikowym Nmap XML. Błąd, który nastąpił przy "
+"parsowaniu to\n"
+"%s"
-#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268
+msgid "Cannot open selected file"
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269
+#, python-format
msgid ""
-"Entering the text into the search performs a keyword search - the "
-"search string is matched against the entire output of each scan.\n"
-"\n"
-"To refine the search, you can use operators to search only within a "
-"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively "
-"if you click on the Expressions button, or you can enter them "
-"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n"
-"\n"
-"profile: (pr:) - Profile used.\n"
-"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
-"option: (o:) - Scan options.\n"
-"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is "
-"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day "
-"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-"
-"n\" notation which means \"n days ago\".\n"
-"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-"
-"DD or -n).\n"
-"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-"
-"DD or -n).\n"
-"os: - All OS-related fields.\n"
-"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n"
-"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n"
-"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n"
-"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n"
-"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
-"example, an ACK scan).\n"
-"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
-"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
-"service: (s:) - All service-related fields.\n"
-"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
+" This error occurred while trying to open the "
+"file:\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów "
-"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu "
-"hosta.\n"
-"\n"
-"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać "
-"tylko konkretne pola dotyczące hosta.Operatory mogą być dodane do pola "
-"wyszukiwania interaktywnie jeżeli klikniesz na przycisk Wyrażenia, "
-"lub możesz wprowadzić je ręcznie w pole wyszukiwania. Większość operatorów "
-"ma krótką formę, przedstawioną poniżej.\n"
-"\n"
-"profile: (pr:) - Użyty profil.\n"
-"target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub wynik zapytania rDNS "
-"(wsteczny/odwrotny DNS).\n"
-"option: (o:) - Opcje skanowania.\n"
-"date: (d:) - Data wykonania skanu. Przybliżone skanowanie jest "
-"możliwe po dopisaniu znaku \"~\". Każde \"~\" rozszerza dokładność "
-"wyszukiwania o jeden dzień po \"każdej stronie\" daty - przed i po. Poza "
-"tym, jest to możliwe jest wpisanie \"date:-n\", co oznacza \"n dni temu\".\n"
-"after: (a:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie późniejszej niż "
-"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n"
-"before: (b:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie wcześniejszej niż "
-"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n"
-"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n"
-"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n"
-"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania "
-"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n"
-"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n"
-"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n"
-"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n"
-"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia "
-"trasy pakietów.\n"
+" Ten błąd wystąpił podczas próby otwarnia nastepującego "
+"pliku:\n"
+" %s"
-# TESTME
-#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133
-msgid "Not available"
-msgstr "Niedostępne"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330
+msgid "A Scan"
+msgstr "Skan A"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331
+msgid "B Scan"
+msgstr "Skan B"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442
+msgid "Error running ndiff"
+msgstr "Nie udało się uruchomić ndiff"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392
+msgid ""
+"There was an error running the ndiff program.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nastąpił błąd przy próbie uruchamienia programu ndiff.\n"
+"\n"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427
+msgid "Error parsing ndiff output"
+msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania wyniku ndiffa"
+
+#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436
+#, python-format
+msgid "The ndiff process terminated with status code %d."
+msgstr "Proces ndiff zakończył działanie z kodem %d."
#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141
msgid "Nmap Version:"
@@ -855,18 +1387,6 @@ msgstr "Wyłączone hosty:"
msgid "Hosts scanned:"
msgstr "Przeskanowane hosty:"
-#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205
-msgid "Open ports:"
-msgstr "Otwarte porty:"
-
-#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208
-msgid "Filtered ports:"
-msgstr "Filtrowane porty:"
-
-#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211
-msgid "Closed ports:"
-msgstr "Zamknięte porty:"
-
#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205
msgid "General Info"
msgstr "Informacje ogólne"
@@ -891,511 +1411,138 @@ msgstr "Przeskanowanych portów:"
msgid "Services:"
msgstr "Usługi:"
-#: zenmapGUI/CrashReport.py:146
-msgid "Crash Report"
-msgstr "Raport o błędzie"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
-#: zenmapGUI/CrashReport.py:166
-#, python-format
-msgid ""
-"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace "
-"below and send it to the dev@nmap.org "
-"mailing list. (More about the list."
-") The developers will see your report and try to fix the problem."
-msgstr ""
-"Niespodziewany błąd doprowadził do awarii %(app_name)s. Proszę skopiuj ślad "
-"stosu dostępny poniżej i wyślij go na listę mailingową dev@nmap.org.(Więcej na temat listy. Programiści zobaczą twój raport i spróbują "
-"naprawić problem."
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211
+msgid "Info"
+msgstr "Informacje"
-#: zenmapGUI/CrashReport.py:174
-msgid ""
-"Copy and email to dev@nmap.org:"
-msgstr ""
-"Skopiuj i prześlij do dev@nmap.org:"
-"b>"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
-#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139
-msgid "Nmap Output Properties"
-msgstr "Ustawienia formatu wyjściowego Nmapa"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166
-msgid "details"
-msgstr "szczegóły"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541
+msgid "Fisheye on ring"
+msgstr "Promień koła"
# TESTME
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167
-msgid "port listing title"
-msgstr "tytuł listingu portów"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169
-msgid "open port"
-msgstr "port otwarty"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171
-msgid "closed port"
-msgstr "port zamknięty"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173
-msgid "filtered port"
-msgstr "port filtrowany"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176
-msgid "hostname"
-msgstr "nazwa hosta"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177
-msgid "ip"
-msgstr "ip"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221
-msgid "Highlight definitions"
-msgstr "Podświetl definicje"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250
-msgid "Highlight"
-msgstr "Podświetl"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266
-msgid "text color"
-msgstr "kolor tekstu"
-
-#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293
-msgid "highlight color"
-msgstr "kolor podświetlenia"
-
-#: zenmapGUI/About.py:197
-#, python-format
-msgid "About %s and %s"
-msgstr "O %s i %s"
-
-#: zenmapGUI/About.py:216
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is a free and open source utility for network exploration and security "
-"auditing."
-msgstr ""
-"%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich "
-"eksploracji."
-
-#: zenmapGUI/About.py:221
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was "
-"originally derived from %s."
-msgstr ""
-"%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. "
-"Wywodzi się z %s."
-
-#: zenmapGUI/About.py:227
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program."
-msgstr ""
-"%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code."
-
-#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272
-#, python-format
-msgid "%s credits"
-msgstr "Autorzy %s"
-
-#: zenmapGUI/About.py:314
-msgid "Written by"
-msgstr "Napisane przez"
-
-#: zenmapGUI/About.py:316
-msgid "Design"
-msgstr "Projekt"
-
-#: zenmapGUI/About.py:318
-msgid "SoC 2007"
-msgstr "SoC 2007"
-
-# translated as "co-authors"
-#: zenmapGUI/About.py:320
-msgid "Contributors"
-msgstr "Współautorzy"
-
-#: zenmapGUI/About.py:322
-msgid "Translation"
-msgstr "Tłumaczenie"
-
-# ?!
-#: zenmapGUI/About.py:324
-msgid "Maemo"
-msgstr ""
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556
+msgid "with interest factor"
+msgstr "ze stopniem natężenia"
# TESTME
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134
-msgid "Running"
-msgstr "Włączony"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561
+msgid "and spread factor"
+msgstr "oraz stopniem rozprzestrzenienia"
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137
-msgid "Unsaved"
-msgstr "Niezapisany"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141
-msgid "Failed"
-msgstr "Nieudany"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143
-msgid "Canceled"
-msgstr "Przerwany"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174
-msgid "Command"
-msgstr "Komenda"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191
-msgid "Append Scan"
-msgstr "Dopisz skan"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194
-msgid "Remove Scan"
-msgstr "Usuń skan"
-
-#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197
-msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Anuluj skanowanie"
-
-# translated as "enforce showing the topology"
-#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180
-msgid "Show the topology anyway"
-msgstr "Wymuś pokazywanie topologii"
-
-#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213
-#, python-format
-msgid ""
-"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n"
-"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d."
-msgstr ""
-"Widok topologii jest wyłączony ponieważ nadmiar hostów sprawia, że działa on "
-"powoli. Limit jest ustawiony na %d hostów, do wyświetlenia jest %d."
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137
-#, python-format
-msgid "All files (%s)"
-msgstr "Wszystkie pliki (%s)"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147
-#, python-format
-msgid "Nmap XML files (%s)"
-msgstr "Pliki XML Nmapa (%s)"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157
-#, python-format
-msgid "NSE scripts (%s)"
-msgstr "Skrypty NSE (%s)"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130
-msgid "By extension"
-msgstr "Według rozszerzenia"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238
-msgid "Nmap XML format (.xml)"
-msgstr "Format XML Nmapa (.xml)"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239
-msgid "Nmap text format (.nmap)"
-msgstr "Format tekstowy Nmapa (.nmap)"
-
-#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167
-msgid "Select File Type:"
-msgstr "Wybierz typ pliku:"
-
-#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298
-msgid "Choose file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "Edytor profili"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242
-msgid "Profile Information"
-msgstr "Informacje o profilu"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243
-msgid "Profile name"
-msgstr "Nazwa profilu"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Zapisz zmiany"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364
-msgid "Unnamed profile"
-msgstr "Profil bez nazwy"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366
-msgid "You must provide a name for this profile."
-msgstr "Musisz wybrać nazwę dla tego profilu."
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386
-msgid "Disallowed profile name"
-msgstr "Niedozwolona nazwa profilu"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The "
-"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a "
-"different name."
-msgstr ""
-"Niestety nazwa \"%s\" nie jest dozwolona ze względu na ograniczenia "
-"techniczne (ConfigParser używane aby przechowywać profile nie chce jej "
-"przyjąć.) Wybierz inną nazwę."
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Usuwanie profilu"
-
-#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414
-msgid ""
-"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go "
-"back to Profile Editor."
-msgstr ""
-
-#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148
-msgid "Search Scans"
-msgstr "Przeszukaj skany"
-
-#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175
-msgid "Append"
-msgstr "Dopisz"
-
-#: zenmapGUI/App.py:235
-msgid "Import error"
-msgstr "Błąd importowania"
-
-#: zenmapGUI/App.py:236
-msgid ""
-"A required module was not found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wymagany moduł nie został znaleziony.\n"
-"\n"
-
-#: zenmapGUI/App.py:284
-msgid "Error creating the per-user configuration directory"
-msgstr "Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika"
-
-#: zenmapGUI/App.py:285
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The "
-"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s needs to create this directory to store information such as the list of "
-"scan profiles. Check for access to the directory and try again."
-msgstr ""
-"Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog "
-"jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to: \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie "
-"jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i "
-"spróbuj ponownie."
-
-#: zenmapGUI/App.py:307
-msgid "Error parsing the configuration file"
-msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego"
-
-#: zenmapGUI/App.py:308
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error "
-"was\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s can continue without this file but any information in it will be ignored "
-"until it is repaired."
-msgstr ""
-"Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu "
-"to:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje "
-"będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony."
-
-#: zenmapGUI/App.py:373
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to run %s with a non-root user!\n"
-"\n"
-"Some %s options need root privileges to work."
-msgstr ""
-"Próbujesz uruchomić %s z konta zwykłego użytkownika!\n"
-"\n"
-"Niektóre opcje programu %s wymagają przywilejów administratora."
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolacja"
# TESTME
-#: zenmapGUI/App.py:378
-msgid "Non-root user"
-msgstr "Konto zwykłego użytkownika"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Kartezjański"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186
-msgid "Host Status"
-msgstr "Status hosta"
+# TESTME
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679
+msgid "Polar"
+msgstr "Polarny"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramki"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188
-msgid "Hostnames"
-msgstr "Nazwy hostów"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432
-msgid "Operating System"
-msgstr "System operacyjny"
+# TESTME
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761
+msgid "Symmetric"
+msgstr "Symetryczny"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191
-msgid "Ports used"
-msgstr "Użyte porty"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762
+msgid "Weighted"
+msgstr "Ważony"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192
-msgid "OS Classes"
-msgstr "Klasy systemów operacyjnych"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817
+msgid "Ring gap"
+msgstr "Odstęp odstęp pierścieni"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193
-msgid "TCP Sequence"
-msgstr "Sekwencja TCP"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821
+msgid "Lower ring gap"
+msgstr "Zmniejsz odstęp pierścieni"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194
-msgid "IP ID Sequence"
-msgstr "Sekwencja IP ID"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196
-msgid "TCP TS Sequence"
-msgstr "Sekwencja TCP TS"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962
+msgid "Zoom"
+msgstr "Przybliżenie"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202
-msgid "State:"
-msgstr "Stan:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214
-msgid "Scanned ports:"
-msgstr "Przeskanowane porty:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217
-msgid "Up time:"
-msgstr "Czas od włączenia:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482
-msgid "Last boot:"
-msgstr "Ostatnie uruchomienie:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147
+msgid "Save Topology"
+msgstr "Zapisz topologię"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201
+msgid "No filename extension"
+msgstr "Brak rozszerzenia pliku"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202
+#, python-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type "
+"was chosen.\n"
+"Enter a known extension or select the file type from the list."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku \"%s\" nie zawiera rozszerzenia podczas gdy nie określono typu "
+"plików.\n"
+"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy."
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Producent:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209
+msgid "Unknown filename extension"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku"
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357
-msgid "Name - Type:"
-msgstr "Nazwa - typ:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376
-msgid "Not Available"
-msgstr "Niedostępny"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381
-msgid "Accuracy:"
-msgstr "Dokładność:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410
-msgid "Port-Protocol-State:"
-msgstr "Port-Protokół-Stan:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
-msgid "Vendor"
-msgstr "Producent"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426
-msgid "OS Family"
-msgstr "Rodzina systemów operacyjnych"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427
-msgid "OS Generation"
-msgstr "Generacja systemu operacyjnego"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Dokładnośc"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Trudność:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460
-msgid "Index:"
-msgstr "Indeks:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501
-msgid "Values:"
-msgstr "Wartości:"
-
-#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasa:"
+#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n"
+"Enter a known extension or select the file type from the list."
+msgstr ""
+"Nie ma typu pliku znanego dla rozszerzenia \"%s\".\n"
+"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy."
#: radialnet/gui/Toolbar.py:153
msgid "Hosts viewer"
@@ -1422,6 +1569,10 @@ msgstr "Promienie"
msgid "Error saving snapshot"
msgstr "Błąd przy zapisywaniu migawki"
+#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151
+msgid "No node selected"
+msgstr "Nie wybrano węzła"
+
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
@@ -1578,143 +1729,6 @@ msgstr "IP ID"
msgid "TCP Timestamp"
msgstr "Stempel czasu TCP"
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147
-msgid "Save Topology"
-msgstr "Zapisz topologię"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201
-msgid "No filename extension"
-msgstr "Brak rozszerzenia pliku"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202
-#, python-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type "
-"was chosen.\n"
-"Enter a known extension or select the file type from the list."
-msgstr ""
-"Nazwa pliku \"%s\" nie zawiera rozszerzenia podczas gdy nie określono typu "
-"plików.\n"
-"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy."
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209
-msgid "Unknown filename extension"
-msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku"
-
-#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n"
-"Enter a known extension or select the file type from the list."
-msgstr ""
-"Nie ma typu pliku znanego dla rozszerzenia \"%s\".\n"
-"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy."
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211
-msgid "Info"
-msgstr "Informacje"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234
-msgid "Yellow"
-msgstr "Żółty"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541
-msgid "Fisheye on ring"
-msgstr "Promień koła"
-
-# TESTME
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556
-msgid "with interest factor"
-msgstr "ze stopniem natężenia"
-
-# TESTME
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561
-msgid "and spread factor"
-msgstr "oraz stopniem rozprzestrzenienia"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolacja"
-
-# TESTME
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677
-msgid "Cartesian"
-msgstr "Kartezjański"
-
-# TESTME
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679
-msgid "Polar"
-msgstr "Polarny"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692
-msgid "Frames"
-msgstr "Ramki"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749
-msgid "Layout"
-msgstr "Układ"
-
-# TESTME
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761
-msgid "Symmetric"
-msgstr "Symetryczny"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762
-msgid "Weighted"
-msgstr "Ważony"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817
-msgid "Ring gap"
-msgstr "Odstęp odstęp pierścieni"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821
-msgid "Lower ring gap"
-msgstr "Zmniejsz odstęp pierścieni"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962
-msgid "Zoom"
-msgstr "Przybliżenie"
-
-#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
-
-#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151
-msgid "No node selected"
-msgstr "Nie wybrano węzła"
-
#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141
msgid "Alert"
msgstr "Alert"