From af424ee8da5a72e20d070070c0732a8bfa8c2641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dmiller Date: Fri, 21 Nov 2014 12:53:58 +0000 Subject: [PATCH] Update pl.po: http://seclists.org/nmap-dev/2014/q4/228 --- zenmap/share/zenmap/locale/pl.po | 1964 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 989 insertions(+), 975 deletions(-) diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po index 77cd17f3b..3109446f6 100644 --- a/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po @@ -6,12 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-20 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 00:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: zenmapCore/NmapCommand.py:139 +msgid "Python 2.4 or later is required." +msgstr "Wymagany jest Python w wersji 2.4 lub nowszej." + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Nie znaleziono modułu o nazwie dbapi2.pysqlite2 lub sqlite3" + #: zenmapCore/NmapParser.py:380 msgid "Unknown Host" msgstr "Nieznany Host" @@ -24,8 +32,8 @@ msgstr "nieznany" msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -34,10 +42,6 @@ msgstr "Nieznany" msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: zenmapCore/UmitDB.py:139 -msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" -msgstr "Nie znaleziono modułu o nazwie dbapi2.pysqlite2 lub sqlite3" - #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 #, python-format msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" @@ -81,9 +85,273 @@ msgstr "" "Zwiększ ilość otrzymywanych danych (\"gadatliwość\"). Może być użyte więcej " "niż razaby otrzymać jeszcze większą gadatliwość" -#: zenmapCore/NmapCommand.py:139 -msgid "Python 2.4 or later is required." -msgstr "Wymagany jest Python w wersji 2.4 lub nowszej." +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Ustawienia formatu wyjściowego Nmapa" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "szczegóły" + +# TESTME +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "tytuł listingu portów" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "port otwarty" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "port zamknięty" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "port filtrowany" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "nazwa hosta" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Podświetl definicje" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Podświetl" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "kolor tekstu" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "kolor podświetlenia" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Filtr hosta:" + +# TODO +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " +"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " +"hosta.\n" +"\n" +"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " +"tylko konkretne pola dotyczące hosta. Większość operatorów ma krótką formę " +"(podaną poniżej).target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub " +"wynik zapytania rDNS (wsteczny/odwrotny DNS).\n" +"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" +"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " +"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" +"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" +"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" +"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " +"trasy pakietów.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Wyrażenia " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:341 zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Skan" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Nie wybrano metody wyszukiwania!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s może szukać wyników wśród katalogów lub w swojej własnej bazie danych. Proszę " +"wybrać metodę wskazując katalog lub zaznaczajac opcję przeszukiwania bazy danych" +"w zakładce 'Opcje wyszukiwania' przed rozpoczęciem skanowania" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " +"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " +"hosta.\n" +"\n" +"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " +"tylko konkretne pola dotyczące hosta.Operatory mogą być dodane do pola " +"wyszukiwania interaktywnie jeżeli klikniesz na przycisk Wyrażenia, " +"lub możesz wprowadzić je ręcznie w pole wyszukiwania. Większość operatorów " +"ma krótką formę, przedstawioną poniżej.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Użyty profil.\n" +"target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub wynik zapytania rDNS " +"(wsteczny/odwrotny DNS).\n" +"option: (o:) - Opcje skanowania.\n" +"date: (d:) - Data wykonania skanu. Przybliżone skanowanie jest " +"możliwe po dopisaniu znaku \"~\". Każde \"~\" rozszerza dokładność " +"wyszukiwania o jeden dzień po \"każdej stronie\" daty - przed i po. Poza " +"tym, jest to możliwe jest wpisanie \"date:-n\", co oznacza \"n dni temu\".\n" +"after: (a:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie późniejszej niż " +"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" +"before: (b:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie wcześniejszej niż " +"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" +"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" +"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " +"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" +"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" +"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" +"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " +"trasy pakietów.\n" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Wszystkie pliki (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Pliki XML Nmapa (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "Skrypty NSE (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "Według rozszerzenia" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Format XML Nmapa (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Format tekstowy Nmapa (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Wybierz typ pliku:" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Przeszukaj skany" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Dopisz" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Hosty" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Usługi" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "System" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Usługa" #: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 msgid "" @@ -146,159 +414,541 @@ msgstr "Argumenty" msgid "Select script files" msgstr "Wybierz pliki ze skryptami" -#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 -msgid "Host Filter:" -msgstr "Filtr hosta:" +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 +msgid "Not available" +msgstr "Niedostępne" -# TODO -#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a keyword search - the " -"search string is matched against every aspect of the host.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use operators to search only specific " -"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" -"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"os: - All OS-related fields.\n" -"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" -"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" -"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" -"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"service: (s:) - All service-related fields.\n" -"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" -"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " -"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " -"hosta.\n" -"\n" -"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " -"tylko konkretne pola dotyczące hosta. Większość operatorów ma krótką formę " -"(podaną poniżej).target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub " -"wynik zapytania rDNS (wsteczny/odwrotny DNS).\n" -"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" -"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " -"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" -"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" -"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" -"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" -"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " -"trasy pakietów.\n" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Status hosta" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 -msgid "Hosts" -msgstr "Hosty" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 -msgid "Services" -msgstr "Usługi" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Nazwy hostów" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 -msgid "OS" -msgstr "System" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "System operacyjny" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Użyte porty" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Service" -msgstr "Usługa" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Klasy systemów operacyjnych" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 -msgid "Scan Output" -msgstr "Wynik skanu" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Sekwencja TCP" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 -msgid "Select Scan Result" -msgstr "Wybierz wynik skanu" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Sekwencja IP ID" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 -msgid "Error parsing file" -msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku" +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Sekwencja TCP TS" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Stan:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 +msgid "Open ports:" +msgstr "Otwarte porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Filtrowane porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Zamknięte porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Przeskanowane porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Czas od włączenia:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Ostatnie uruchomienie:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Producent:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nazwa - typ:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Niedostępny" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Dokładność:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Port-Protokół-Stan:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Producent" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Rodzina systemów operacyjnych" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Generacja systemu operacyjnego" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładnośc" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Trudność:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Wartości:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Włączony" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Niezapisany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Nieudany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Przerwany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Dopisz skan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Usuń skan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Anuluj skanowanie" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Edytor profili" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informacje o profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nazwa profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Profil bez nazwy" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Musisz wybrać nazwę dla tego profilu." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Niedozwolona nazwa profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 #, python-format msgid "" -"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Niestety nazwa \"%s\" nie jest dozwolona ze względu na ograniczenia " +"techniczne (ConfigParser używane aby przechowywać profile nie chce jej " +"przyjąć.) Wybierz inną nazwę." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Usuwanie profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Twój profil zostanie usunięty! Wciśnij OK aby kontynuować, lub Anuluj aby " +"wrócić do Edytora Profili." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa hosta" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Pusta komenda Nmapa" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Brak komendy do wykonania. Możliwe, że wybrany/wpisany profil nie istnieje. " +"Proszę sprawdzić nazwę profilu lub wpisać komendę nmapa, która ma zostać " +"wykonana." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Ten błąd oznacza, że plik programu nmap nie został znaleziony w twojej " +"zmiennej środowiskowej PATH, która jest" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "plus dodatkowy katalog" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "plus dodatkowe katalogi" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Błąd przy wykonywaniu komendy" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Błąd przetwarzania" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku XML wygenerowanego przez ten " +"skan:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Nie udało się połączyć skanów" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie łączenia XML-a nowego skanu:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%s/%s hostów wyłączonych" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:917 zenmapGUI/MainWindow.py:324 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Filtruj hosty" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Wynik działania Nmapa" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Porty / Hosty" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topologia" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Szczegóły hosta" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Skany" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Nie wybrano hosta." + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "O %s i %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich " +"eksploracji." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. " +"Wywodzi się z %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Autorzy %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Napisane przez" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Projekt" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +# translated as "co-authors" +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Współautorzy" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Tłumaczenie" + +# ?! +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Raport o błędzie" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev () nmap org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"Niespodziewany błąd doprowadził do awarii %(app_name)s. Proszę skopiuj ślad " +"stosu dostępny poniżej i wyślij go na listę mailingową dev () nmap org.(Więcej na temat listy. Programiści zobaczą twój raport i spróbują " +"naprawić problem." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev () nmap org:" +msgstr "" +"Skopiuj i prześlij do dev () nmap org:" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Błąd importowania" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Wymagany moduł nie został znaleziony.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog " +"jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to: \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie " +"jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i " +"spróbuj ponownie." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " "was\n" -"%s" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." msgstr "" -"Ten plik nie jest plikiem wynikowym Nmap XML. Błąd, który nastąpił przy " -"parsowaniu to\n" -"%s" +"Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu " +"to:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje " +"będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony." -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 -msgid "Cannot open selected file" -msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#: zenmapGUI/App.py:373 #, python-format msgid "" -" This error occurred while trying to open the " -"file:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 -msgid "Compare Results" -msgstr "Porównaj wyniki" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 -msgid "A Scan" -msgstr "Skan A" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 -msgid "B Scan" -msgstr "Skan B" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 -msgid "Error running ndiff" -msgstr "Nie udało się uruchomić ndiff" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 -msgid "" -"There was an error running the ndiff program.\n" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" "\n" +"Some %s options need root privileges to work." msgstr "" -"Nastąpił błąd przy próbie uruchamienia programu ndiff.\n" +"Próbujesz uruchomić %s z konta zwykłego użytkownika!\n" "\n" +"Niektóre opcje programu %s wymagają przywilejów administratora." -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 -msgid "Error parsing ndiff output" -msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania wyniku ndiffa" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 -#, python-format -msgid "The ndiff process terminated with status code %d." -msgstr "Proces ndiff zakończył działanie z kodem %d." - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 -msgid "Command:" -msgstr "Komenda:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 -msgid "Scan" -msgstr "Skan" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 -msgid "Target:" -msgstr "Cel:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +# TESTME +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Konto zwykłego użytkownika" #: zenmapGUI/MainWindow.py:247 msgid "Sc_an" @@ -388,10 +1038,6 @@ msgstr "Przeszukuj wyniki skanowania" msgid "Search for a scan result" msgstr "Szukaj wyniku skanowania" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 -msgid "Filter Hosts" -msgstr "Filtruj hosty" - #: zenmapGUI/MainWindow.py:326 msgid "Search for host by criteria" msgstr "Szukaj hosta według kryteriów" @@ -408,6 +1054,10 @@ msgstr "Edytuj wybrany profil skanowania" msgid "_Profile" msgstr "_Profil" +#: zenmapGUI/MainWindow.py:341 zenmapGUI/DiffCompare.py:314 +msgid "Compare Results" +msgstr "Porównaj wyniki" + # TESTME #: zenmapGUI/MainWindow.py:343 msgid "Compare Scan Results using Diffies" @@ -543,6 +1193,8 @@ msgid "" "The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"W oknie, które próbujesz zamknąć, wykonywany jest właśnie proces skanowania.\n" +"Co chcesz zrobić?" #: zenmapGUI/MainWindow.py:946 msgid "Can't find documentation files" @@ -557,127 +1209,35 @@ msgstr "" "Nastąpił błąd w trakcie ładowania pliku dokumentacji %s (%s). Sprawdź " "dokumentację online dostępną na %s." -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 -msgid "Empty Nmap Command" -msgstr "Pusta komenda Nmapa" +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Komenda:" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 -msgid "" -"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " -"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " -"to execute." -msgstr "" +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 -msgid "" -"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " -"is" -msgstr "" -"Ten błąd oznacza, że plik programu nmap nie został znaleziony w twojej " -"zmiennej środowiskowej PATH, która jest" +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Cel:" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 -msgid "" -msgstr "" +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -# TESTME -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 -msgid "plus the extra directory" -msgstr "plus dodatkowy katalog" +# translated as "enforce showing the topology" +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "Wymuś pokazywanie topologii" -# TESTME -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 -msgid "plus the extra directories" -msgstr "plus dodatkowe katalogi" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 -msgid "Error executing command" -msgstr "Błąd przy wykonywaniu komendy" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 -msgid "Parse error" -msgstr "Błąd przetwarzania" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 #, python-format msgid "" -"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" -"\n" -"%s" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." msgstr "" -"Nastąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku XML wygenerowanego przez ten " -"skan:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 -msgid "Cannot merge scan" -msgstr "Nie udało się połączyć skanów" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while merging the new scan's XML:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastąpił błąd w trakcie łączenia XML-a nowego skanu:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 -#, python-format -msgid "%d/%d hosts shown" -msgstr "%s/%s hostów wyłączonych" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 -msgid "Nmap Output" -msgstr "Wynik działania Nmapa" - -# TESTME -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 -msgid "Ports / Hosts" -msgstr "Porty / Hosty" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 -msgid "Topology" -msgstr "Topologia" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 -msgid "Host Details" -msgstr "Szczegóły hosta" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 -msgid "Scans" -msgstr "Skany" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 -msgid "No host selected." -msgstr "Nie wybrano hosta." - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "Hostname" -msgstr "Nazwa hosta" +"Widok topologii jest wyłączony ponieważ nadmiar hostów sprawia, że działa on " +"powoli. Limit jest ustawiony na %d hostów, do wyświetlenia jest %d." # translated to "how to report bugs" #: zenmapGUI/BugReport.py:141 @@ -696,10 +1256,10 @@ msgid "" "research to determine whether it has already been discovered and addressed. " "Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" "seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " -"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"mail a bug report to <dev () nmap org>. Please include everything " "you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " "running and what operating system version it is running on. Problem reports " -"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev () nmap org are far more likely to be " "answered than those sent to Fyodor directly.\n" "\n" "Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " @@ -709,114 +1269,86 @@ msgid "" msgstr "" "Jak zgłosić błąd\n" "Tak jak jego autor, %(nmap)s i (%app)s nie są doskonałe. Ale możesz pomóc je " -"ulepszyć wysyłając raport błędu lub nawet pisząc własne łatki. Jeżeli (%nmap)" -"s nie zachowuje się tak jak tego oczekiwałeś, najpierw zaktualizuj go do " -"najnowszej wesrji dostępnej z %(nmap_web)s. Jeżeli problem nalej " +"ulepszyć wysyłając raport błędu lub nawet pisząc własne łatki. Jeżeli " +"(%nmap)s nie zachowuje się tak jak tego oczekiwałeś, najpierw zaktualizuj go " +"do najnowszej wesrji dostępnej z %(nmap_web)s. Jeżeli problem nalej " "występuje, spróbuj najpierw ustalić, czy przypadkiem nie został już " "zgłoszony i rozwiązany. Spróbuj wyszukać komunikat z błędem i przeszukać " "archiwa nmap-dev dostępne na http://seclists.org. Przejrzyj także cały " "podręcznik użytkownika. Jeżeli nic to nie da, wyślij raport z błędem na " -"<dev@nmap@.org>. Proszę zawrzeć wszystko, czego dowiedziałeś " +"<dev () nmap@.org>. Proszę zawrzeć wszystko, czego dowiedziałeś " "się o problemie, razem z wersją Nmapa której używasz oraz systemem " "operacyjnym którego używasz. Raporty błędów i pytania na temat używania " -"%(nmap)s wysłane na dev@nmap.org mają dużo większe szanse na uzyskanie " +"%(nmap)s wysłane na dev () nmap org mają dużo większe szanse na uzyskanie " "odpowedzi niż te wysłane bezpośrednio do Fyodora.\n" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 -msgid "Search:" -msgstr "Wyszukaj:" +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Wynik skanu" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 -msgid "Expressions " -msgstr "Wyrażenia " +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Wybierz wynik skanu" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 -msgid "No search method selected!" -msgstr "Nie wybrano metody wyszukiwania!" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 #, python-format msgid "" -"%s can search results on directories or inside its own database. Please " -"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " -"option in the 'Search options' tab before starting a search" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" msgstr "" +"Ten plik nie jest plikiem wynikowym Nmap XML. Błąd, który nastąpił przy " +"parsowaniu to\n" +"%s" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format msgid "" -"Entering the text into the search performs a keyword search - the " -"search string is matched against the entire output of each scan.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use operators to search only within a " -"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " -"if you click on the Expressions button, or you can enter them " -"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" -"\n" -"profile: (pr:) - Profile used.\n" -"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"option: (o:) - Scan options.\n" -"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " -"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " -"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" -"n\" notation which means \"n days ago\".\n" -"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" -"DD or -n).\n" -"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" -"DD or -n).\n" -"os: - All OS-related fields.\n" -"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" -"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" -"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" -"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" -"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"service: (s:) - All service-related fields.\n" -"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" msgstr "" -"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " -"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " -"hosta.\n" -"\n" -"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " -"tylko konkretne pola dotyczące hosta.Operatory mogą być dodane do pola " -"wyszukiwania interaktywnie jeżeli klikniesz na przycisk Wyrażenia, " -"lub możesz wprowadzić je ręcznie w pole wyszukiwania. Większość operatorów " -"ma krótką formę, przedstawioną poniżej.\n" -"\n" -"profile: (pr:) - Użyty profil.\n" -"target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub wynik zapytania rDNS " -"(wsteczny/odwrotny DNS).\n" -"option: (o:) - Opcje skanowania.\n" -"date: (d:) - Data wykonania skanu. Przybliżone skanowanie jest " -"możliwe po dopisaniu znaku \"~\". Każde \"~\" rozszerza dokładność " -"wyszukiwania o jeden dzień po \"każdej stronie\" daty - przed i po. Poza " -"tym, jest to możliwe jest wpisanie \"date:-n\", co oznacza \"n dni temu\".\n" -"after: (a:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie późniejszej niż " -"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" -"before: (b:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie wcześniejszej niż " -"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" -"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" -"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" -"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " -"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" -"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" -"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" -"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" -"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " -"trasy pakietów.\n" +" Ten błąd wystąpił podczas próby otwarnia nastepującego " +"pliku:\n" +" %s" -# TESTME -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 -msgid "Not available" -msgstr "Niedostępne" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Skan A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Skan B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Nie udało się uruchomić ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nastąpił błąd przy próbie uruchamienia programu ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania wyniku ndiffa" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Proces ndiff zakończył działanie z kodem %d." #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 msgid "Nmap Version:" @@ -855,18 +1387,6 @@ msgstr "Wyłączone hosty:" msgid "Hosts scanned:" msgstr "Przeskanowane hosty:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 -msgid "Open ports:" -msgstr "Otwarte porty:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 -msgid "Filtered ports:" -msgstr "Filtrowane porty:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 -msgid "Closed ports:" -msgstr "Zamknięte porty:" - #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 msgid "General Info" msgstr "Informacje ogólne" @@ -891,511 +1411,138 @@ msgstr "Przeskanowanych portów:" msgid "Services:" msgstr "Usługi:" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 -msgid "Crash Report" -msgstr "Raport o błędzie" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " -"below and send it to the dev@nmap.org " -"mailing list. (More about the list." -") The developers will see your report and try to fix the problem." -msgstr "" -"Niespodziewany błąd doprowadził do awarii %(app_name)s. Proszę skopiuj ślad " -"stosu dostępny poniżej i wyślij go na listę mailingową dev@nmap.org.(Więcej na temat listy. Programiści zobaczą twój raport i spróbują " -"naprawić problem." +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Informacje" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 -msgid "" -"Copy and email to dev@nmap.org:" -msgstr "" -"Skopiuj i prześlij do dev@nmap.org:" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 -msgid "Nmap Output Properties" -msgstr "Ustawienia formatu wyjściowego Nmapa" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 -msgid "details" -msgstr "szczegóły" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Promień koła" # TESTME -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 -msgid "port listing title" -msgstr "tytuł listingu portów" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 -msgid "open port" -msgstr "port otwarty" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 -msgid "closed port" -msgstr "port zamknięty" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 -msgid "filtered port" -msgstr "port filtrowany" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 -msgid "hostname" -msgstr "nazwa hosta" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 -msgid "ip" -msgstr "ip" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 -msgid "Highlight definitions" -msgstr "Podświetl definicje" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 -msgid "Highlight" -msgstr "Podświetl" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 -msgid "text color" -msgstr "kolor tekstu" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 -msgid "highlight color" -msgstr "kolor podświetlenia" - -#: zenmapGUI/About.py:197 -#, python-format -msgid "About %s and %s" -msgstr "O %s i %s" - -#: zenmapGUI/About.py:216 -#, python-format -msgid "" -"%s is a free and open source utility for network exploration and security " -"auditing." -msgstr "" -"%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich " -"eksploracji." - -#: zenmapGUI/About.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " -"originally derived from %s." -msgstr "" -"%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. " -"Wywodzi się z %s." - -#: zenmapGUI/About.py:227 -#, python-format -msgid "" -"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." -msgstr "" -"%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code." - -#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 -#, python-format -msgid "%s credits" -msgstr "Autorzy %s" - -#: zenmapGUI/About.py:314 -msgid "Written by" -msgstr "Napisane przez" - -#: zenmapGUI/About.py:316 -msgid "Design" -msgstr "Projekt" - -#: zenmapGUI/About.py:318 -msgid "SoC 2007" -msgstr "SoC 2007" - -# translated as "co-authors" -#: zenmapGUI/About.py:320 -msgid "Contributors" -msgstr "Współautorzy" - -#: zenmapGUI/About.py:322 -msgid "Translation" -msgstr "Tłumaczenie" - -# ?! -#: zenmapGUI/About.py:324 -msgid "Maemo" -msgstr "" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "ze stopniem natężenia" # TESTME -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 -msgid "Running" -msgstr "Włączony" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "oraz stopniem rozprzestrzenienia" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 -msgid "Unsaved" -msgstr "Niezapisany" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 -msgid "Failed" -msgstr "Nieudany" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 -msgid "Canceled" -msgstr "Przerwany" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 -msgid "Append Scan" -msgstr "Dopisz skan" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 -msgid "Remove Scan" -msgstr "Usuń skan" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Anuluj skanowanie" - -# translated as "enforce showing the topology" -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 -msgid "Show the topology anyway" -msgstr "Wymuś pokazywanie topologii" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" -"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." -msgstr "" -"Widok topologii jest wyłączony ponieważ nadmiar hostów sprawia, że działa on " -"powoli. Limit jest ustawiony na %d hostów, do wyświetlenia jest %d." - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 -#, python-format -msgid "All files (%s)" -msgstr "Wszystkie pliki (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 -#, python-format -msgid "Nmap XML files (%s)" -msgstr "Pliki XML Nmapa (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 -#, python-format -msgid "NSE scripts (%s)" -msgstr "Skrypty NSE (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 -msgid "By extension" -msgstr "Według rozszerzenia" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 -msgid "Nmap XML format (.xml)" -msgstr "Format XML Nmapa (.xml)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 -msgid "Nmap text format (.nmap)" -msgstr "Format tekstowy Nmapa (.nmap)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 -msgid "Select File Type:" -msgstr "Wybierz typ pliku:" - -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 -msgid "Choose file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 -msgid "Profile Editor" -msgstr "Edytor profili" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 -msgid "Profile Information" -msgstr "Informacje o profilu" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 -msgid "Profile name" -msgstr "Nazwa profilu" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 -msgid "Save Changes" -msgstr "Zapisz zmiany" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 -msgid "Unnamed profile" -msgstr "Profil bez nazwy" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 -msgid "You must provide a name for this profile." -msgstr "Musisz wybrać nazwę dla tego profilu." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 -msgid "Disallowed profile name" -msgstr "Niedozwolona nazwa profilu" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " -"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " -"different name." -msgstr "" -"Niestety nazwa \"%s\" nie jest dozwolona ze względu na ograniczenia " -"techniczne (ConfigParser używane aby przechowywać profile nie chce jej " -"przyjąć.) Wybierz inną nazwę." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 -msgid "Deleting Profile" -msgstr "Usuwanie profilu" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 -msgid "" -"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " -"back to Profile Editor." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 -msgid "Search Scans" -msgstr "Przeszukaj skany" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 -msgid "Append" -msgstr "Dopisz" - -#: zenmapGUI/App.py:235 -msgid "Import error" -msgstr "Błąd importowania" - -#: zenmapGUI/App.py:236 -msgid "" -"A required module was not found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wymagany moduł nie został znaleziony.\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/App.py:284 -msgid "Error creating the per-user configuration directory" -msgstr "Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika" - -#: zenmapGUI/App.py:285 -#, python-format -msgid "" -"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " -"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s needs to create this directory to store information such as the list of " -"scan profiles. Check for access to the directory and try again." -msgstr "" -"Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog " -"jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to: \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie " -"jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i " -"spróbuj ponownie." - -#: zenmapGUI/App.py:307 -msgid "Error parsing the configuration file" -msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego" - -#: zenmapGUI/App.py:308 -#, python-format -msgid "" -"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " -"was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " -"until it is repaired." -msgstr "" -"Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu " -"to:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje " -"będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony." - -#: zenmapGUI/App.py:373 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to run %s with a non-root user!\n" -"\n" -"Some %s options need root privileges to work." -msgstr "" -"Próbujesz uruchomić %s z konta zwykłego użytkownika!\n" -"\n" -"Niektóre opcje programu %s wymagają przywilejów administratora." +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolacja" # TESTME -#: zenmapGUI/App.py:378 -msgid "Non-root user" -msgstr "Konto zwykłego użytkownika" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Kartezjański" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 -msgid "Host Status" -msgstr "Status hosta" +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polarny" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Ramki" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 -msgid "Hostnames" -msgstr "Nazwy hostów" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 -msgid "Operating System" -msgstr "System operacyjny" +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Symetryczny" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 -msgid "Ports used" -msgstr "Użyte porty" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Ważony" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 -msgid "OS Classes" -msgstr "Klasy systemów operacyjnych" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Odstęp odstęp pierścieni" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 -msgid "TCP Sequence" -msgstr "Sekwencja TCP" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Zmniejsz odstęp pierścieni" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 -msgid "IP ID Sequence" -msgstr "Sekwencja IP ID" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Widok" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 -msgid "TCP TS Sequence" -msgstr "Sekwencja TCP TS" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Przybliżenie" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 -msgid "State:" -msgstr "Stan:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 -msgid "Scanned ports:" -msgstr "Przeskanowane porty:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 -msgid "Up time:" -msgstr "Czas od włączenia:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 -msgid "Last boot:" -msgstr "Ostatnie uruchomienie:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Zapisz topologię" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Brak rozszerzenia pliku" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Nazwa pliku \"%s\" nie zawiera rozszerzenia podczas gdy nie określono typu " +"plików.\n" +"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 -msgid "Vendor:" -msgstr "Producent:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 -msgid "Name - Type:" -msgstr "Nazwa - typ:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 -msgid "Not Available" -msgstr "Niedostępny" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Dokładność:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 -msgid "Port-Protocol-State:" -msgstr "Port-Protokół-Stan:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Vendor" -msgstr "Producent" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 -msgid "OS Family" -msgstr "Rodzina systemów operacyjnych" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 -msgid "OS Generation" -msgstr "Generacja systemu operacyjnego" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 -msgid "Accuracy" -msgstr "Dokładnośc" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 -msgid "Difficulty:" -msgstr "Trudność:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 -msgid "Values:" -msgstr "Wartości:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 -msgid "Class:" -msgstr "Klasa:" +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Nie ma typu pliku znanego dla rozszerzenia \"%s\".\n" +"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." #: radialnet/gui/Toolbar.py:153 msgid "Hosts viewer" @@ -1422,6 +1569,10 @@ msgstr "Promienie" msgid "Error saving snapshot" msgstr "Błąd przy zapisywaniu migawki" +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Nie wybrano węzła" + #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 msgid "Method" msgstr "Metoda" @@ -1578,143 +1729,6 @@ msgstr "IP ID" msgid "TCP Timestamp" msgstr "Stempel czasu TCP" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 -msgid "Save Topology" -msgstr "Zapisz topologię" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 -msgid "No filename extension" -msgstr "Brak rozszerzenia pliku" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 -#, python-format -msgid "" -"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " -"was chosen.\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Nazwa pliku \"%s\" nie zawiera rozszerzenia podczas gdy nie określono typu " -"plików.\n" -"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 -msgid "Unknown filename extension" -msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 -#, python-format -msgid "" -"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Nie ma typu pliku znanego dla rozszerzenia \"%s\".\n" -"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 -msgid "Info" -msgstr "Informacje" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 -msgid "Yellow" -msgstr "Żółty" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 -msgid "Fisheye on ring" -msgstr "Promień koła" - -# TESTME -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 -msgid "with interest factor" -msgstr "ze stopniem natężenia" - -# TESTME -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 -msgid "and spread factor" -msgstr "oraz stopniem rozprzestrzenienia" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolacja" - -# TESTME -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 -msgid "Cartesian" -msgstr "Kartezjański" - -# TESTME -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 -msgid "Polar" -msgstr "Polarny" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 -msgid "Frames" -msgstr "Ramki" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 -msgid "Layout" -msgstr "Układ" - -# TESTME -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 -msgid "Symmetric" -msgstr "Symetryczny" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 -msgid "Weighted" -msgstr "Ważony" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 -msgid "Ring gap" -msgstr "Odstęp odstęp pierścieni" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 -msgid "Lower ring gap" -msgstr "Zmniejsz odstęp pierścieni" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 -msgid "Zoom" -msgstr "Przybliżenie" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacja" - -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 -msgid "No node selected" -msgstr "Nie wybrano węzła" - #: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 msgid "Alert" msgstr "Alert"