diff --git a/docs/man-xlate/nmap-de.1 b/docs/man-xlate/nmap-de.1 index 3dacef9b2..e8962b92e 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-de.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-de.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: Nmap-Referenz-Handbuch .\" Source: Nmap .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "Nmap" "Nmap\-Referenz\-Handbuch" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "Nmap" "Nmap\-Referenz\-Handbuch" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -282,10 +282,7 @@ the section called \(lq\(rq sorgfältig, bevor Sie \-iR benutzen\&. .sp Falls Sie mal an einem regnerischen Tag wirklich Langeweile haben, probieren Sie einmal den Befehl -\fBnmap \-sS \-PS80 \-iR 0 \-p 80\fR -.\" -iR: Beispiel -.\" -sS: Beispiel -.\" -PS: Beispiel +\fBnmap \-sS \-PS80 \-iR 0 \-p 80\fR.\" -iR: Beispiel.\" -sS: Beispiel.\" -PS: Beispiel aus, um zufällig Webserver zu finden, auf denen Sie herumstöbern können\&. .RE .PP @@ -1029,7 +1026,6 @@ aktiviert ist, wird auch die IP\-ID\-Sequenzerzeugung berichtet\&. Die meisten R .PP Eine weitere zusätzliche Information, die die Betriebssystem\-Erkennung aktiviert, ist eine Schätzung der Betriebszeit des Zielhosts\&. Dabei wird die TCP\-Timestamp\-Option (\m[blue]\fBRFC 1323\fR\m[]\&\s-2\u[7]\d\s+2) benutzt, um zu raten, wann ein Rechner das letzte Mal neu gestartet wurde\&. Wenn der Timestamp\-Zähler nicht bei null gestartet wurde oder der Zähler überläuft und wieder von vorn zählt, kann diese Schätzung ungenau werden, weshalb sie nur im ausführlichen Modus ausgegeben wird\&. .PP - A paper documenting the workings, usage, and customization of OS detection is available at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/osdetect.html\fR\m[]\&. .PP Eingeschaltet und gesteuert wird die Betriebssystem\-Erkennung mit den folgenden Optionen: @@ -1068,8 +1064,7 @@ Wenn Nmap eine Betriebssystem\-Erkennung auf einem Ziel durchführt und dafür k .\" Nmap Scripting Engine (NSE) .PP Die Nmap Scripting Engine (NSE) ist eines der mächtigsten und flexibelsten Merkmale von Nmap\&. Mit ihr können Benutzer einfache Scripts schreiben und weitergeben (geschrieben in der -\m[blue]\fBProgrammiersprache Lua\fR\m[]\&\s-2\u[8]\d\s+2 -.\" Programmiersprache Lua), um eine breite Palette von Netzwerkaufgaben zu automatisieren\&. Diese Scripts werden dann parallel mit der Geschwindigkeit und Effizienz abgearbeitet, die Sie von Nmap erwarten\&. Als Benutzer können Sie auf eine wachsende und vielfältige Menge von Scripts vertrauen, die mit Nmap veröffentlicht werden, oder eigene Scripts für eigene Bedürfnisse schreiben\&. +\m[blue]\fBProgrammiersprache Lua\fR\m[]\&\s-2\u[8]\d\s+2.\" Programmiersprache Lua), um eine breite Palette von Netzwerkaufgaben zu automatisieren\&. Diese Scripts werden dann parallel mit der Geschwindigkeit und Effizienz abgearbeitet, die Sie von Nmap erwarten\&. Als Benutzer können Sie auf eine wachsende und vielfältige Menge von Scripts vertrauen, die mit Nmap veröffentlicht werden, oder eigene Scripts für eigene Bedürfnisse schreiben\&. .PP Zu den Aufgaben, die wir bei der Konzeption dieses Systems anvisierten, gehören die Netzwerkerkennung, eine ausgefeiltere Versionserkennung sowie eine Verwundbarkeitserkennung\&. NSE kann aber sogar bei der Ausbeutung von Schwachstellen benutzt werden\&. .PP @@ -1087,7 +1082,6 @@ at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nse-usage.html#nse-categories\fR\m[]\&. .PP Die Nmap Scripting Engine wird detailliert at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nse.html\fR\m[] - beschrieben und wird mit den folgenden Optionen gesteuert: .PP \fB\-sC\fR .\" -sC @@ -1099,13 +1093,9 @@ Führt einen Script\-Scan mit dem Standardsatz an Scripts durch\&. Das ist äqui \fB\-\-script \fR\fB\fIscript\-categories\fR\fR\fB|\fR\fB\fIdirectory\fR\fR\fB|\fR\fB\fIfilename\fR\fR\fB|all\fR.\" --script .RS 4 Führt einen Script\-Scan (wie z\&.B\&. -\fB\-sC\fR) durch und benutzt dabei die mit Kommata getrennte Liste von Script\-Kategorien, individuellen Scripts oder Script\-Verzeichnissen statt des Standardsatzes\&. Zuerst versucht Nmap, die Argumente als Kategorien zu interpretieren, dann (wenn das nicht gelingt) als Datei\- oder Verzeichnisnamen\&. Ein Script oder Verzeichnis von Scripts kann als absoluter oder relativer Pfad angegeben werden\&. Absolute Pfade werden unverändert benutzt\&. Relative Pfade werden an den folgenden Orten gesucht, bis sie gefunden werden:.\" Datendateien: Verzeichnis-Suchreihenfolge.\" Scripts, Orte -\-\-datadir/; -$NMAPDIR/;.\" NMAPDIR Umgebungsvariable -~/\&.nmap/ -(wird unter Windows nicht durchsucht);.\" .nmap Verzeichnis -NMAPDATADIR/ oder.\" NMAPDATADIR -\&./\&. In all diesen Verzeichnissen wird außerdem auch ein +\fB\-sC\fR) durch und benutzt dabei die mit Kommata getrennte Liste von Script\-Kategorien, individuellen Scripts oder Script\-Verzeichnissen statt des Standardsatzes\&. Zuerst versucht Nmap, die Argumente als Kategorien zu interpretieren, dann (wenn das nicht gelingt) als Datei\- oder Verzeichnisnamen\&. Ein Script oder Verzeichnis von Scripts kann als absoluter oder relativer Pfad angegeben werden\&. Absolute Pfade werden unverändert benutzt\&. Relative Pfade werden an den folgenden Orten gesucht, bis sie gefunden werden:.\" Datendateien: Verzeichnis-Suchreihenfolge.\" Scripts, Orte\-\-datadir/; +$NMAPDIR/;.\" NMAPDIR Umgebungsvariable~/\&.nmap/ +(wird unter Windows nicht durchsucht);.\" .nmap VerzeichnisNMAPDATADIR/ oder.\" NMAPDATADIR\&./\&. In all diesen Verzeichnissen wird außerdem auch ein scripts/\-Unterverzeichnis ausprobiert\&. .sp Falls ein Verzeichnis angegeben und gefunden wird, lädt Nmap alle NSE\-Scripts (alle Dateinamen, die mit @@ -1119,7 +1109,6 @@ lauten\&. Nmap\-Scripts werden standardmäßig in einem scripts\-Unterverzeichnis des Nmap\-Datenverzeichnisses gespeichert (see \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/data-files.html\fR\m[])\&. - Aus Effizienzgründen werden Scripts in einer Datenbank indiziert, die in scripts/script\&.db\&..\" script.db gespeichert ist und für jedes Script auflistet, in welche Kategorie bzw\&. Kategorien es gehört\&. Um alle Scripts in der Nmap\-Script\-Datenbank auszuführen, geben Sie das Argument @@ -1312,7 +1301,6 @@ Unter zwei Bedingungen kann die tatsächliche Scan\-Rate unter das verlangte Min Eine minimale Rate sollte man mit Vorsicht angeben\&. Scans, die schneller sind, als das Netzwerk erlaubt, können zu einem Verlust von Genauigkeit führen\&. In manchen Fällen kann die Wahl eines schnelleren Scans dazu führen, dass er \fIlänger\fR braucht als bei einer kleineren Rate\&. Das liegt daran, dass Nmaps Algorithmen für die - adaptive retransmission die von einer zu hohen Scan\-Rate verursachte Netzwerküberlastung erkennen und die Anzahl der Wiederholungen erhöhen, um die Genauigkeit zu verbessern\&. Das heißt, selbst wenn Pakete mit höherer Rate gesendet werden, werden mehr Pakete insgesamt gesendet\&. Begrenzen Sie diese Anzahl von Wiederholungen nach oben mit der Option \fB\-\-max\-retries\fR, wenn Sie eine obere Grenze für die gesamte Scan\-Zeit setzen müssen\&. @@ -1697,11 +1685,9 @@ in der angegebenen Datei gespeichert wird\&. Nmap fügt eine DTD (Document Type verfügbar\&. .sp XML bietet ein stabiles Format, das man mit Software leicht parsen kann\&. Solche XML\-Parser sind für alle wichtigen Programmiersprachen wie C/C++, Perl, Python und Java gratis verfügbar\&. Manche Leute haben sogar Anbindungen für die meisten dieser Sprachen geschrieben, um speziell die Ausgabe und Ausführung von Nmap zu steuern\&. Beispiele sind -\m[blue]\fBNmap::Scanner\fR\m[]\&\s-2\u[10]\d\s+2 -.\" Nmap::Scanner +\m[blue]\fBNmap::Scanner\fR\m[]\&\s-2\u[10]\d\s+2.\" Nmap::Scanner und -\m[blue]\fBNmap::Parser\fR\m[]\&\s-2\u[11]\d\s+2 -.\" Nmap::Parser +\m[blue]\fBNmap::Parser\fR\m[]\&\s-2\u[11]\d\s+2.\" Nmap::Parser für Perl in CPAN\&. In fast allen Fällen, in denen eine nicht\-triviale Anwendung eine Schnittstelle zu Nmap benutzt, ist XML das bevorzugte Format\&. .sp Die XML\-Ausgabe verweist auf ein XSL\-Stylesheet, mit dem man die Ergebnisse als HTML formatieren kann\&. Am einfachsten benutzt man das, indem man einfach die XML\-Ausgabe in einem Webbrowser wie Firefox oder IE lädt\&. Standardmäßig funktioniert das nur auf dem Rechner, auf dem Sie Nmap ausgeführt haben (oder auf einem, der ähnlich konfiguriert ist), weil der Pfad zu @@ -1891,11 +1877,9 @@ auf\&. Nmap fügt neue Ergebnisse dann an die Datendateien an, die im vorherigen .PP \fB\-\-stylesheet \fR\fB\fIpath or URL\fR\fR (setze XSL\-Stylesheet, um eine XML\-Ausgabe zu transformieren) .\" --stylesheet .RS 4 -Die Nmap\-Distribution enthält ein XSL\-Stylesheet.\" XSL -.\" Stylesheet +Die Nmap\-Distribution enthält ein XSL\-Stylesheet.\" XSL.\" Stylesheet namens -nmap\&.xsl -.\" nmap.xsl +nmap\&.xsl.\" nmap.xsl zum Betrachten oder Übersetzen einer XML\-Ausgabe nach HTML\&. .\" HTML aus XML-Ausgabe Die XML\-Ausgabe enthält eine @@ -2101,37 +2085,29 @@ scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org usw\&., auch wenn diese Hosts noch nicht existieren\&. .PP -.\" -v: Beispiel -\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR +.\" -v: Beispiel\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Diese Option scannt alle reservierten TCP\-Ports auf dem Rechner scanme\&.nmap\&.org\&. Die Option \fB\-v\fR schaltet den ausführlichen Modus an\&. .PP -.\" -sS: Beispiel -.\" -O: Beispiel -\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR +.\" -sS: Beispiel.\" -O: Beispiel\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Startet einen Stealth\-SYN\-Scan auf allen aktiven Rechnern unter den 256 IPs im Netzwerk der Größe \(lqKlasse C\(rq, in dem Scanme sitzt\&. Es versucht auch herauszufinden, welches Betriebssystem auf jedem aktiven Host läuft\&. Wegen des SYN\-Scans und der Betriebssystemerkennung sind dazu root\-Rechte notwendig\&. .PP -.\" -p: Beispiel -\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR +.\" -p: Beispiel\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Startet eine Host\-Auflistung und einen TCP\-Scan in der ersten Hälfte von allen 255 möglichen acht\-Bit\-Unternetzen im Klasse\-B\-Adressraum 198\&.116\&. Dabei wird getestet, ob die Systeme SSH, DNS, POP3 oder IMAP auf ihren Standardports laufen haben oder irgendetwas auf Port 4564\&. Falls einer dieser Ports offen ist, wird eine Versionserkennung benutzt, um festzustellen, welche Anwendung darauf läuft\&. .PP -.\" -iR: Beispiel -.\" -PN: Beispiel -\fBnmap \-v \-iR 100000 \-PN \-p 80\fR +.\" -iR: Beispiel.\" -PN: Beispiel\fBnmap \-v \-iR 100000 \-PN \-p 80\fR .PP Verlangt von Nmap, 100\&.000 Hosts zufällig auszuwählen und sie nach Webservern (Port 80) zu scannen\&. Eine Host\-Auflistung wird mit \fB\-PN\fR unterbunden, weil es Verschwendung ist, zuerst eine Reihe von Testpaketen zu senden, um festzustellen, ob ein Host aktiv ist, wenn Sie auf jedem Zielhost ohnehin nur einen Port testen\&. .PP -.\" -oX: Beispiel -.\" -oG: Beispiel -\fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR +.\" -oX: Beispiel.\" -oG: Beispiel\fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Das scannt 4096 IPs nach Webservern (ohne sie anzupingen) und speichert die Ausgabe im grepbaren und im XML\-Format\&. .SH "DAS NMAP-BUCH" @@ -2156,8 +2132,8 @@ oder bei Google\&. Stöbern Sie in den nmap\-dev\-Archiven unter \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&..\" nmap-dev Mailingliste Lesen Sie auch diese Manpage vollständig\&. Wenn Sie keine Lösung finden, schicken Sie einen Fehlerbericht per E\-Mail an -dev@nmap\&.org\&. Beschreiben Sie darin bitte alles, was Sie über das Problem wissen, inklusive der Nmap\-Version und der Betriebssystemversion, unter der Sie Nmap einsetzen\&. Berichte von Problemen und Fragen zur Anwendung von Nmap werden sehr viel wahrscheinlicher beantwortet, wenn sie an -dev@nmap\&.org +\&. Beschreiben Sie darin bitte alles, was Sie über das Problem wissen, inklusive der Nmap\-Version und der Betriebssystemversion, unter der Sie Nmap einsetzen\&. Berichte von Problemen und Fragen zur Anwendung von Nmap werden sehr viel wahrscheinlicher beantwortet, wenn sie an + geschickt werden statt direkt an Fyodor\&. Wenn Sie sich erst auf der nmap\-dev\-Liste eintragen, bevor Sie Ihre E\-Mail schicken, entgeht Ihre Nachricht auch der Moderation und kommt schneller an\&. Eintragen können Sie sich unter \m[blue]\fB\%http://nmap.org/mailman/listinfo/dev\fR\m[]\&. .PP @@ -2169,7 +2145,7 @@ nmap\-dev .SH "AUTOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Über die Jahre haben hunderte von Menschen wertvolle Beiträge zu Nmap geleistet\&. Sie sind detailliert in der Datei diff --git a/docs/man-xlate/nmap-es.1 b/docs/man-xlate/nmap-es.1 index 93edb8ccd..5a114b135 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-es.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-es.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -122,10 +122,10 @@ Puede obtener la versión más reciente de Nmap en Esta edición de la Guía de referencia de Nmap ha sido traducida de la versión 3137 de la \m[blue]\fBversión original en inglés\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 por Arturo Busleiman -buanzo_AT_buanzo\&.com\&.ar, Pablo Fernández -pablo_AT_littleQ\&.net +, Pablo Fernández + y Javier Fernández\-Sanguino -jfs_AT_computer\&.org\&. Aunque nuestra intención es hacer Nmap más accesible a los lectores españoles en todo el mundo no podemos garantizar que esta traducción está tan actualizada o completa como la versión oficial en inglés\&. Este trabajo puede ser modificado y redistribuido bajo los términos de la +\&. Aunque nuestra intención es hacer Nmap más accesible a los lectores españoles en todo el mundo no podemos garantizar que esta traducción está tan actualizada o completa como la versión oficial en inglés\&. Este trabajo puede ser modificado y redistribuido bajo los términos de la \m[blue]\fBLicencia Creative Commons Atribución\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. .PP Esta traducción ha sido adaptada al español como se habla en España (localización \(Foes_ES\(Fc) por Javier Fernández\-Sanguino\&. Cualquier comentario o errata sobre esta traducción debe enviarse a Javier Fernández\-Sanguino a la dirección arriba indicada\&. El coordinador de la traducción quiere agradecer el esfuerzo de revisión realizado por Jesús Escoredo\&. @@ -179,8 +179,6 @@ Nótese que éste glosario difiere en algunos términos del utilizado para otras Cuando se ejecuta Nmap sin parámetros se muestra este resumen de opciones\&. Puede encontrar siempre la última versión en \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. Aunque ayuda a recordar las opciones más habituales no es un sustituto de la documentación en detalle que acompaña al resto de este manual\&. Algunas de las opciones menos conocidas no se incluyen aquí\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -846,8 +844,7 @@ Exclude\&. \fB\-\-version\-intensity \fR (Fijar la intensidad de la detección de versiones) .RS 4 Nmap envía una serie de sondas cuando se activa la detección de versiones (\fB\-sV\fR) con un nivel de rareza preasignado y variable de 1 a 9\&. Las sondas con un número bajo son efectivas contra un amplio número de servicios comunes, mientras que las de números más altos se utilizan rara vez\&. El nivel de intensidad indica que sondas deberían utilizarse\&. Cuanto más alto sea el número, mayor las probabilidades de identificar el servicio\&. Sin embargo, los sondeos de alta intensidad tardan más tiempo\&. El valor de intensidad puede variar de 0 a 9\&. El valor por omisión es 7\&. Se probará una sonda independientemente del nivel de intensidad cuando ésta se registra para el puerto objetivo a través de la directiva -nmap\-service\-probes -ports\&. De esta forma se asegura que las sondas de DNS se probarán contra cualquier puerto abierto 53, las sondas SSL contra el puerto 443, etc\&. +nmap\-service\-probesports\&. De esta forma se asegura que las sondas de DNS se probarán contra cualquier puerto abierto 53, las sondas SSL contra el puerto 443, etc\&. .RE .PP \fB\-\-version\-light\fR (Activar modo ligero) @@ -1551,7 +1548,6 @@ Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org analizame2\&.nmap\&.org, analizame3\&.nmap\&.org, y así sucesivamente, aunque esos servidores actualmente no existen\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Esta opción sondea todos los puertos TCP reservados en el servidor @@ -1559,26 +1555,22 @@ scanme\&.nmap\&.org\&. La opción \fB\-v\fR activa el modo detallado (también llamado verboso)\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Lanza un sondeo de tipo SYN sigiloso contra cada una de las 255 máquinas en la \(lqclase C\(rq de la red donde está el sistema "analizame"\&. También intenta determinar cual es el sistema operativo que se ejecuta en cada máquina que esté encendida\&. Esto requiere permisos de root por la opción de sondeo SYN y por la de detección de sistema operativo\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Lanza una enumeración de equipos y un sondeo TCP a cada uno de la primera mitad de las 255 posibles subredes de 8 bit en la red de clase B 198\&.116\&. Esto probará si los sistemas están ejecutando sshd, DNS, pop3d, imapd o tienen un servidor en el puerto 4564\&. Para cualquier puerto que se encuentre abierto, se realizará una detección de versión para determinar qué aplicación se está ejecutando\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Solicita a Nmap que elija 100\&.000 sistemas aleatoriamente y los sondee buscando servidores web (puerto 80)\&. La enumeración de sistemas se deshabilita con \fB\-P0\fR ya que es un desperdicio enviar un par de pruebas para determinar si el sistema debe ser analizado cuando de todas maneras sólo se va a analizar un puerto\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Esto sondea 4096 IPs para buscar cualquier servidor web (sin enviar sondas ICMP) y guarda la salida en formato para grep y en XML\&. @@ -1587,14 +1579,14 @@ Esto sondea 4096 IPs para buscar cualquier servidor web (sin enviar sondas ICMP) Al igual que su autor, Nmap no es perfecto\&. Pero tu puedes ayudar a hacerlo mejor enviando informes de fallo o incluso escribiendo parches\&. Si Nmap no se comporta como tú esperas, primero actualiza a la última versión disponible en \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Si el problema persiste, investiga para determinar si la causa ya ha sido descubierta y solucionada\&. Busca en Google el mensaje de error o navega en los archivos de Nmap\-dev en \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. También deberías leer este manual completo\&. Si esto no te ayuda, envía un informe de error en inglés a -dev@nmap\&.org\&. Por favor, incluya todo lo que haya visto del problema, así como qué versión de Nmap está utilizando y sobre qué versión del sistema operativo está trabajando\&. Hay muchas más probabilidades de que un informe de fallo o una pregunta sobre el uso de Nmap se contesten si se envían a dev@nmap\&.org que si se envían directamente a Fyodor\&. +\&. Por favor, incluya todo lo que haya visto del problema, así como qué versión de Nmap está utilizando y sobre qué versión del sistema operativo está trabajando\&. Hay muchas más probabilidades de que un informe de fallo o una pregunta sobre el uso de Nmap se contesten si se envían a dev@nmap\&.org que si se envían directamente a Fyodor\&. .PP Es mejor enviar parches para arreglar el código que un informe de error\&. Puedes encontrar las instrucciones básicas para crear parches con sus cambios en \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. Puede enviar los parches a nmap\-dev (recomendado) o directamente a Fyodor\&. .SH "AUTOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Cientos de personas han realizado valiosas contribuciones a Nmap a lo largo de los años\&. Sus nombres se detallan en el archivo @@ -1614,11 +1606,11 @@ al español\&. Esta traducción no ha sido escrita por Insecure\&.Com LLC por lo .SS "Licencia y copyright de Nmap" .PP The Nmap Security Scanner is (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap is also a registered trademark of Insecure\&.Com LLC\&. This program is free software; you may redistribute and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; Version 2\&. This guarantees your right to use, modify, and redistribute this software under certain conditions\&. If you wish to embed Nmap technology into proprietary software, we may be willing to sell alternative licenses (contact -sales@insecure\&.com)\&. Many security scanner vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and service/version detection\&. +)\&. Many security scanner vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and service/version detection\&. .PP \fITraducción no autorizada:\fR La herramienta de sondeos de seguridad Nmap es (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap también es una marca registrada por Insecure\&.Com LLC\&. Este programa es software libre\&. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la Free Software Foundation, versión 2\&. Esto garantiza su derecho a utilizarla, modificarla y redistribuirla bajo ciertas condiciones\&. Si desea introducir la tecnología de Nmap en programas propietarios podemos vender licencias alternativas (póngase en contacto con -sales@insecure\&.com)\&. Hay muchos fabricantes de herramientas de análisis de seguridad que licencian la tecnología de Nmap como es el descubrimiento de equipos, sondeos de puertos, detección de sistema operativo y detección de servicios y versiones\&. +)\&. Hay muchos fabricantes de herramientas de análisis de seguridad que licencian la tecnología de Nmap como es el descubrimiento de equipos, sondeos de puertos, detección de sistema operativo y detección de servicios y versiones\&. .PP Tenga en cuenta que la GPL impone restricciones importantes en los \(lqtrabajos derivados\(rq, pero no ofrece una definición precisa de ese término\&. Para evitar malentendidos, a continuación se definen, para los propósitos de esta licencia, las condiciones bajo las que una aplicación constituye un @@ -1695,7 +1687,7 @@ y su aplicación al producto Nmap licenciado GPL\&. Esto es parecido a la interp y su aplicación a los módulos del núcleo de Linux\&. Nuestra interpretación sólo aplica a Nmap, no hablamos en nombre de otros productos GPL\&. .PP Estaremos encantados de ayudarle si tiene alguna pregunta de cómo aplican las restricciones de licenciamiento GPL al uso de Nmap en trabajos que no son GPL\&. Tal y como se menciona más arriba, ofrecemos licencias alternativas para integrar Nmap en aplicaciones propietarias así como en dispositivos hardware\&. Ya se han vendido este tipo de contratos a fabricantes de dispositivos de seguridad y habitualmente incluye una licencia perpetua, al tiempo que se da soporte prioritario y actualizaciones\&. Estos contratos financian el desarrollo continuo de la tecnología Nmap\&. Por favor, contacte con -sales@insecure\&.com + si desea más información\&. .PP Insecure\&.Com LLC da permiso para enlazar el código de este programa con cualquier librería de OpenSSL que se distribuya bajo una licencia idéntica a la indicada en el fichero Copying\&.OpenSSL adjunto, así como a la distribución de la combinación enlazada que incluye a ambos\&. Ésta es una excepción especial a los términos de la GPL\&. Debe obedecer los demás términos de la GPL de GNU en cualquier otro aspecto en relación al código que utilice que no sea OpenSSL\&. Si modifica este fichero puede extender esta excepción a su versión del fichero, aunque no está obligado a hacerlo\&. @@ -1710,7 +1702,7 @@ Esta guía de referencia de Nmap Reference Guide es (C) 2005 Insecure\&.Com LLC\ Se da el código fuente de este programa porque creemos que los usuarios tienen el derecho a saber cómo funciona un programa con exactitud antes de ejecutarlo\&. También le permite auditar el programa en búsqueda de agujeros de seguridad (no se ha encontrado ninguno aún)\&. .PP El código fuente le permite migrar Nmap a otras plataformas, arreglar erratas y añadir nuevas funciones\&. Le pedimos encarecidamente que envíe sus cambios a -fyodor@nmap\&.org + para que puedan incorporarse en la distribución principal\&. Al enviar estos cambios a Fyodor o cualquiera de las listas de correo de desarrollo en Insecure\&.Org se asume que está ofreciendo a Fyodor y a Insecure\&.Com LLC derechos ilimitados y no exclusivos para reutilizar, modificar y relicenciar el código\&. Nmap siempre estará disponible como software libre, pero esto es importante porque la incapacidad de relicenciar el código ha dado muchos problemas a otros proyectos de software libre (como es el caso de KDE y NASM)\&. También relicenciamos el código de forma ocasional a terceros, como se ha descrito previamente\&. Puede especificar condiciones especiales de licencia para sus contribuciones, sólo tiene que indicarlas cuando las envíe\&. .SS "Sin garantía" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-fr.1 b/docs/man-xlate/nmap-fr.1 index 588eca912..77bb9a619 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-fr.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-fr.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -124,10 +124,10 @@ La plus récente version de Nmap peut être obtenue à l\*(Aqurl Cette édition Francaise du Guide de référence de Nmap a été traduite à partir de la version [2991] de la \m[blue]\fBversion originale en Anglais\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 par Romuald THION -romuald\&.thion@insa\-lyon\&.fr + et 4N9e Gutek -4n9e@futurezone\&.biz\&. Elle a été relue et corrigée par Ghislaine Landry -g\-landry@rogers\&.com\&. Ce travail peut être modifié et redistribué selon les termes de la license +<4n9e@futurezone\&.biz>\&. Elle a été relue et corrigée par Ghislaine Landry +\&. Ce travail peut être modifié et redistribué selon les termes de la license \m[blue]\fBCreative Commons Attribution License\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. .PP Mise a jour au 19 dec 2007\&. @@ -137,8 +137,6 @@ Ce résumé des options est affiché quand Nmap est exécuté sans aucun argumen \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[] \&. Il sert d\*(Aqaide\-mémoire des options les plus fréquemment utilisées, mais ne remplace pas la documentation bien plus détaillée de la suite de ce manuel\&. Les options obscures n\*(Aqy sont pas incluses\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -815,8 +813,7 @@ Exclude\&. \fB\-\-version\-intensity \fR(Sélectionne l\*(Aqintensité du scan de version) .RS 4 Lors d\*(Aqun scan de version (\fB\-sV\fR), Nmap envoie une série de paquets de tests, à chacun duquel est associé une valeur de rareté allant de 1 à 9\&. Les tests aux basses valeurs sont efficaces pour une grande variété de services courants, tandis que les hautes valeurs indiquent ceux qui ne sont que rarement utiles\&. Le niveau d\*(Aqintensité spécifie quels tests doivent être effectués\&. Plus la valeur est haute, plus le service a de chances d\*(Aqêtre correctement identifié\&. Cependant, ces scans\-ci sont plus longs\&. La valeur d\*(Aqintensité doit être comprise entre 0 et 9, la valeur par défaut étant le 7\&. Quand un test est inscrit sur le port cible par le biais de la directive -nmap\-service\-probes -ports, ce test est tenté quelque soit le niveau d\*(Aqintensité\&. Cela permet de s\*(Aqassurer que les tests DNS seront toujours tentés sur chaque port 53 ouvert, les tests SSL sur chaque 443, etc\&. +nmap\-service\-probesports, ce test est tenté quelque soit le niveau d\*(Aqintensité\&. Cela permet de s\*(Aqassurer que les tests DNS seront toujours tentés sur chaque port 53 ouvert, les tests SSL sur chaque 443, etc\&. .RE .PP \fB\-\-version\-light\fR(Active le mode léger) @@ -976,7 +973,6 @@ seront suffisantes\&. Si vous etes face a un routage, mesurez d\*(Aqabord le tem et tripler ou quadrupler le \fB\-\-max\-rtt\-timeout\fR\&. Généralement, je ne règle pas le rtt maximum à moins de 100ms, et ce, quelles que soient les mesures de ping\&. De plus, je n\*(Aqexcède pas 1 000ms\&. .sp - \fB\-\-min_rtt_timeout\fR est une option rarement utilisée qui peut s\*(Aqavérer utile lorsqu\*(Aqun réseau est si lent que même les réglages par défaut de Nmap sont trop agressifs\&. Comme Nmap ne réduit le délai d\*(Aqinactivité au minimum que lorsque le réseau semble suffisamment rapide, ce genre de besoin est inhabituel et devrait être rapporté en tant que procédure erronée à la liste de développement de nmap\-dev\&. .RE @@ -1140,7 +1136,6 @@ seront suffisantes\&. Si vous etes face a un routage, mesurez d\*(Aqabord le tem et tripler ou quadrupler le \fB\-\-max\-rtt\-timeout\fR\&. Généralement, je ne règle pas le rtt maximum à moins de 100ms, et ce, quelles que soient les mesures de ping\&. De plus, je n\*(Aqexcède pas 1 000ms\&. .sp - \fB\-\-min_rtt_timeout\fR est une option rarement utilisée qui peut s\*(Aqavérer utile lorsqu\*(Aqun réseau est si lent que même les réglages par défaut de Nmap sont trop agressifs\&. Comme Nmap ne réduit le délai d\*(Aqinactivité au minimum que lorsque le réseau semble suffisamment rapide, ce genre de besoin est inhabituel et devrait être rapporté en tant que procédure erronée à la liste de développement de nmap\-dev\&. .RE @@ -1802,7 +1797,6 @@ Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org\&. Ces permissions s\*( scanme2\&.nmap\&.org, à scanme3\&.nmap\&.org, et ainsi de suite, même si ces hôtes n\*(Aqexistent présentement pas\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Cette option scanne tous les ports réservés TCP sur la machine @@ -1811,31 +1805,26 @@ scanme\&.nmap\&.org \fB\-v\fR active le mode verbeux\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Lance un scan furtif (stealth SYN scan) contre chaque machine active parmi les 255 machines du réseau de \(lqclasse C\(rq sur lequel Scanme réside\&. Il essaie aussi de déterminer le système d\*(Aqexploitation sur chaque hôte actif\&. Cette démarche nécessite les privilèges de root puisqu\*(Aqon utilise un SYN scan et une détection d\*(AqOS\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Lance une recherche des hôtes et un scan TCP dans la première moitié de chacun des 255 sous\-réseaux à 8 bits dans l\*(Aqespace d\*(Aqadressage de classe B 198\&.116 Cela permet de déterminer si les systèmes font tourner sshd, DNS, pop3d, imapd ou le port 4564\&. Pour chacun de ces ports qui sont ouverts, la détection de version est utilisée pour déterminer quelle application est actuellement lancée\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Demande à Nmap de choisir 100 000 hôtes de façon aléatoire et de les scanner dans le but de trouver les serveurs Web (port 80)\&. L\*(Aqénumération des hôtes est désactivée avec \fB\-P0\fR puisque envoyer en premier lieu quelques probes pour déterminer si un hôte est actif est inutile lorsque vous ne cherchez à tester qu\*(Aqun port sur chaque hôte\&. .PP - \fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Cette procédure scanne 4 096 adresses IP à la recherche de serveurs Web (sans les pinguer au préalable) et sauvegarde la sortie en format grepable et XML\&. .PP - \fBhost \-l company\&.com | cut \-d \-f 4 | nmap \-v \-iL \-\fR .PP Effectue un transfert de zone DNS afin de trouver les hôtes au sein de company\&.com et ensuite fournir les adresses IP à Nmap\&. Les commandes ci\-dessus concerne mon GNU/Linux \-\- les autres systèmes ont d\*(Aqautres commandes pour effectuer les transferts de zone\&. @@ -1844,24 +1833,24 @@ Effectue un transfert de zone DNS afin de trouver les hôtes au sein de company\ Comme son auteur, Nmap n\*(Aqest pas parfait\&. Mais vous pouvez aider à l\*(Aqaméliorer en envoyant les rapports de bogues ou même en écrivant des programmes de correction\&. Si Nmap ne satisfait pas à vos attentes, mettez\-le d\*(Aqabord à jour en utilisant la dernière version disponible sur \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Si le problème persiste, faites quelques recherches afin de déterminer s\*(Aqil a déjà été remarqué et signalé\&. Essayez pour cela de mettre l\*(Aqerreur en argument sur Google ou parcourez les archives de Nmap\-dev sur \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Lisez ce manuel en entier quoiqu\*(Aqil en soit\&. Si rien ne semble fonctionner, envoyez un rapport de bogue à -dev@nmap\&.org\&. Veillez à inclure tout ce que vous avez appris au sujet de ce bogue ainsi que la version de Nmap concernée et le système d\*(Aqexploitation que vous utilisez\&. Les rapports de problèmes et les questions sur l\*(Aqutilisation de Nmap envoyés à dev@nmap\&.org ont plus de chance de trouver une réponse que ceux envoyés à Fyodor directement\&. +\&. Veillez à inclure tout ce que vous avez appris au sujet de ce bogue ainsi que la version de Nmap concernée et le système d\*(Aqexploitation que vous utilisez\&. Les rapports de problèmes et les questions sur l\*(Aqutilisation de Nmap envoyés à dev@nmap\&.org ont plus de chance de trouver une réponse que ceux envoyés à Fyodor directement\&. .PP Les codes de programmes de correction destinés à régler des bogues sont encore meilleurs que les rapports de bogues\&. Les instructions de base pour créer des fichiers de programmes de correction avec vos modifications sont disponibles sur \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. Les programmes de correction peuvent être envoyés à nmap\-dev (recommandé) ou à Fyodor directement\&. .SH "AUTEUR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Traduction française : .PP Romuald THION -romuald\&.thion@insa\-lyon\&.fr + 4N9e Gutek -4n9e@futurezone\&.biz +<4n9e@futurezone\&.biz> Relecture et corrections : Ghislaine Landry -g\-landry@rogers\&.com + .PP Bien qu\*(Aqun soin particulier ait été apporté à cette traduction, il est possible que certaines erreurs s\*(Aqy soient glissées\&. Le cas échéant, n\*(Aqhésitez pas à communiquer avec les traducteurs\&. La traduction ne remplace pas au texte original (version anglaise), tout particulièrement en ce qui concerne les dispositions légales\&. Une erreur d\*(Aqinterprétation dans cette traduction ne peut, en aucun cas, se substituer à ces dispositions\&. Insecure\&.Com LLC n\*(Aqassume aucune responsabilité en ce qui a trait aux erreurs éventuelles de traduction ou d\*(Aqinterprétation\&. .PP @@ -1873,7 +1862,7 @@ qui est distribué avec Nmap mais aussi disponible sur .SS "Droits d\*(Aqauteur et licence" .PP Le Nmap Security Scanner est sous droits d\*(Aqauteur (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap est aussi une marque déposée de Insecure\&.Com LLC\&. Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier selon les termes de la licence GNU General Public License comme publiée par la Free Software Foundation; Version 2\&. Cela garantie vos droits d\*(Aqutilisation, de modification et de redistribution de ce logiciel, et ce, sous certaines conditions\&. Si vous souhaitez inclure la technologie Nmap dans un logiciel propriétaire, nous nous réservons le droit de vendre d\*(Aqautres licences (communiquez avec -sales@insecure\&.com)\&. Beaucoup de distributeurs de scanners de sécurité ont déjà acquis une licence pour les technologies Nmap, notamment la découverte d\*(Aqhôte, le scan de ports, le détection du système d\*(Aqexploitation et la détection de service ou de version\&. +)\&. Beaucoup de distributeurs de scanners de sécurité ont déjà acquis une licence pour les technologies Nmap, notamment la découverte d\*(Aqhôte, le scan de ports, le détection du système d\*(Aqexploitation et la détection de service ou de version\&. .PP Notez que la licence GPL comporte d\*(Aqimportantes restrictions relativement aux \(lqtravaux dérivés\(rq, bien qu\*(Aqelle ne donne pas de détails suffisants quant à la définition de ceux\-ci\&. Afin d\*(Aqéviter toute incompréhension, nous considérons une application comme constituant un @@ -1951,7 +1940,7 @@ qui s\*(Aqappliquent à notre produit Nmap sous licence GPL\&. Ceci est semblabl qui s\*(Aqappliquent aux modules du noyau Linux\&. Notre interprétation fait seulement référence à Nmap; nous ne parlons d\*(Aqaucun autre produit sous GPL\&. .PP Si vous avez des questions à propos des restrictions de la licence GPL et de l\*(Aqutilisation de Nmap dans le cadre des travaux non\-GPL, nous serions heureux de vous aider\&. Tel que mentionné ci\-dessus, nous offrons une autre licence afin d\*(Aqintégrer Nmap au sein d\*(Aqapplications propriétaires\&. Ces contrats ont été vendus à de nombreux distributeurs du domaine de la sécurité et comportent généralement une licence perpétuelle tout en fournissant un support, des mises à jour prioritaires et une aide au développement constant de la technologie Nmap\&. Veuillez envoyer un courriel à -sales@insecure\&.com + pour obtenir plus d\*(Aqinformations\&. .PP Comme exception particulière à la licence GPL, Insecure\&.Com LLC permet de lier le code de ce programme à toute version de la librairie OpenSSL, qui est distribuée sous une licence identique à celle spécifiée dans le fichier Copying\&.OpenSSL ci\-inclus, et de distribuer les combinaisons de liens incluant les deux\&. Vous devez observer le GNU GPL dans tous ses aspects pour toute portion du code utilisée autre que OpenSSL\&. Si vous modifiez ce fichier, vous pouvez étendre cette exception à votre version du fichier mais vous n\*(Aqêtes toutefois pas obligé de le faire\&. @@ -1966,7 +1955,7 @@ Ce guide de référence Nmap est déposé par 2005 Insecure\&.Com LLC\&. Il est La source est fournie avec ce programme car nous croyons que les utilisateurs ont le droit de savoir exactement ce qu\*(Aqun programme va faire avant d\*(Aqêtre lancé\&. Cela vous permet aussi de vérifier ce logiciel relativement à d\*(Aqéventuelles vulnérabilités (aucune n\*(Aqa été trouvée à ce jour)\&. .PP Le code source vous permet aussi d\*(Aqutiliser Nmap sur de nouvelles plateformes, de régler des bogues et d\*(Aqajouter de nouvelles fonctionnalités\&. Vous êtes fortement encouragés à présenter vos modifications à -fyodor@nmap\&.org + dans le but de les intégrer dans la distribution principale\&. Lorsque vous envoyez ces changements à Fyodor ou à l\*(Aqune des listes de développement d\*(AqInsecure\&.Org, il est recommandé que vous cédiez à Fyodor et à Insecure\&.Com LLC le droit illimité et non exclusif de réutiliser, de modifier et de concéder de nouveau une licence pour le code\&. Nmap sera toujours disponible en Open Source et ce, principalement en raison de l\*(Aqimpossibilité de concéder de nouveau une licence pour le code, ce qui a occasionné des problèmes dévastateurs pour d\*(Aqautres projets de développement libres (comme KDE et NASM)\&. Nous concédons aussi occasionnellement une licence pour le code à des tierces parties, tel que décrit ci\-dessus\&. Si vous souhaitez spécifier une condition de licence à votre contribution, indiquez\-le simplement au moment de nous l\*(Aqenvoyer\&. .SS "Pas de garanties" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-hr.1 b/docs/man-xlate/nmap-hr.1 index 259bcef28..b170e0e48 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-hr.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-hr.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [see the "Author" section] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -126,8 +126,6 @@ Hrvatsku verziju Nmap vodiča je preveo Robert Petrunić s Sljedeći pregled opcija je ispisan kad pokrenete Nmap bez ikakvih parametara, a posljednja verzija je uvijek dostupna na: \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. Pomaže ljudima zapamtiti najčešće opcije, ali nije zamjena za detaljne upute koje se nalaze u ovom manualu\&. Neke manje korištene opcije čak se ni ne nalaze u pregledu opcija\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -771,8 +769,7 @@ naredbu u nmap\-services\-probes\&. \fB\-\-version\-intensity \fR (podesite intenzitet otkrivanja verzije servisa) .RS 4 Kad radite scan otkrivanja verzije (\fB\-sV\fR), Nmap šalje seriju upita od kojih je svakom dodijeljen broj od 1 do 9\&. Oni upiti koji imaju niže brojeve u efikasni kod većine često korištenih servisa, dok su oni s višim brojevima rijetko korisni\&. Nivo nntenziteta skeniranja određuje koji upiti će biti korišteni\&. Što je veći broj, to je veća vjerovatnost da će servis biti ispravno identificiran\&. No, takvi skenovi traju duže\&. Intenzitet mora biti između 0 i 9\&. Preddefinirana vrijednost je 7\&. Ukoliko je upit registriran u -nmap\-service\-probes -ports +nmap\-service\-probesports naredbi, bit će isproban bez obzira na nivo intenziteta\&. To garantira da će DNS upiti uvijek biti odrađeni na portu 53, SSL na portu 443 itd\&. .RE .PP @@ -1491,7 +1488,6 @@ scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org itd\&., iako navedeni hostovi za sad ne postoje\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Ova naredba skenira sve rezervirane TCP portove na računalu @@ -1499,25 +1495,21 @@ scanme\&.nmap\&.org\&. Opcija \fB\-v\fR uključuje verbose mod\&.\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Pokreće skriveni (engl\&. stealth) SYN scan prema svakom računalu koje je upaljeno od njih 255 mogućih na mreži \(lqclass C\(rq na kojoj se nalazi scanme host\&. Također pokuša ustanoviti koji OS je pokrenut na svakom od otkrivnih (upaljenih) hostova\&. Ovo zahtijeva root prava zbog SYN scan\-a i OS detekcije\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Pokreće enumeraciju hostova i TCP scan na prvoj polovici svakog od 255 mogućih 8 bitnih subneta u mrežnog ID\-a 192\&.168 klase B adresnog prostora\&. Scan provjerava da li je na ciljanim računalima pokrenut sshd, DNS, pop3d, imapd i/ili port 4564\&. Za svaki od navedenih portova koji su otvoreni, pokrenuto je i otkrivanje verzije, kak obi se ustanovilo koja aplikacija je otvorila taj port\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Ova naredba zatraži Nmap da nasumično odabere 100 000 hostova i skenira ih u potrazi za web serverom (port 80)\&. Enumeracija hostova je isključena opcijom \fB\-P0\fR, jer slanje nekoliko sondi kako bi se ustanovilo da li je host upaljen ili ne kad se skenira samo jedan port je ionako nepotrebno\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Skenira 4096 IP adresa za web serverom (bez prethodnog pinganja) i sprema izvještaj u grepabilnom iXML formatu\&. @@ -1526,14 +1518,14 @@ Skenira 4096 IP adresa za web serverom (bez prethodnog pinganja) i sprema izvje Poput svog autora niti Nmap nije savršen, no Vi možete pomoći slanjem prijava o greškama, pa čak i pišući patcheve\&. Ukoliko se Nmap ne ponaša onako kako očekujete od njega, najprije ga nadogradite na najnoviju verziju dostupnu na \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Ukoliko je problem i dalje tu, istražite da li je već otkriven i prijavljen\&. Pokušajte "zaguglati" poruku o grešci ili otiđite na Nmap\-dev arhive na \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Također pročitajte i kompletan manual\&. Ukoliko ništa od toga ne pomogne, pošaljite izvještaj o grešci na -dev@nmap\&.org\&. Molim Vas napišite sve što ste do tad otkrili o problemu, te koju verziju Nmap\- imate i koju verziju OS\-a imate\&. Izvještaji o prijavljenim problemima i upiti o korištenju Nmap\-a koji su poslani na dev@nmap\&.org imaju više šansi da budu odgovoreni nego oni poslani direktno Fyodor\-u\&. +\&. Molim Vas napišite sve što ste do tad otkrili o problemu, te koju verziju Nmap\- imate i koju verziju OS\-a imate\&. Izvještaji o prijavljenim problemima i upiti o korištenju Nmap\-a koji su poslani na dev@nmap\&.org imaju više šansi da budu odgovoreni nego oni poslani direktno Fyodor\-u\&. .PP Patchevi za otklanjanje bugova su još i bolji od samih prijava\&. Osnovne upute za kreiranje patch datoteka s promjenama su dostupne na \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. Patchevi mogu biti poslani na nmap\-dev (što je preporučeno) ili direktno Fyodoru\&. .SH "AUTHOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Stotine ljudi su doprinjeli u stvaranju Nmap\-a tijekom godina\&. To je navedeno u @@ -1544,7 +1536,7 @@ datoteci koja je distribuirana s Nmap\-om, a dostupna je i na sljedećem linku: .SS "Nmap Copyright i licenciranje" .PP Nmap sigurnosni skener je (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap je također reigistered trademark Insecure\&.Com LLC\&. Program je besplatan;možete ga redistribuirati a/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public License kako je objavljeno od strane Free Software Fondacije;Verzija 2\&. To vam garantira pravo korištenja, modificiranja i redistribuiranja ovog softvera pod određenim uvjetima\&. Ukoliko želite inkorporirati Nmap tehnologiju u svoj softver, možda ćemo vam prodati dodatne licence (kontaktirajte -sales@insecure\&.com)\&. Mnogi proizvođači sigurnosnih skenera već imaju licencu Nmap tehnologije poput otkrivanja hostova, skeniranja portova, OS detekcije i otkrivanja servisa/verzije\&. +)\&. Mnogi proizvođači sigurnosnih skenera već imaju licencu Nmap tehnologije poput otkrivanja hostova, skeniranja portova, OS detekcije i otkrivanja servisa/verzije\&. .PP Imajte na umu da GPL postavlja važna ograničenja na \(lqderivirana djela\(rq, ali ne daje detaljne definicije istih\&. Kako bi se izbjegli nesporazumi, za potrebe ove licence, mi smatramo da aplikacija sadrži @@ -1621,7 +1613,7 @@ jer se primjenjuje na naš produkt pod GPL licencom\&. To je slično načinu na i kako se to odnosi na module linux kernela\&. Naša interpretacija se odnosi samo na Nmap \- ne govorimo o nijednom drugom produktu licenciranom po GPL\-u\&. .PP Ukoliko imate bilo kakvo pitanje o GPL licenciranju i restrikcijama kod korištenja Nmap\-a u ne GPL djelima, rado ćemo Vam pomoći\&. Kao što je gore navedeno, također nudimo i alternativne licence za integriranje Nmapa u neke druge aplikacije i uređaje\&. Takvi ugovori su prodani mnogim sigurnosnim izdavačima i generalno sadrže stalnu licencu kao i uslugu prioritetne podrške, a uz to financijski pomažu kontinuirani razvoj Nmap tehnologije\&. Molimo Vas da poš aljete mail na -sales@insecure\&.com + za daljne informacije\&. .PP Kao posebno izuzeće od GPL uvjeta, Insecure\&.Com LLC daje dozvolu za povezivanje koda ovog programa s bilo kojom verzijom OpenSSL biblioteke koja je distribuirana pod sličnom licencom kao i s licencom koja se nalazi u datoteci Copying\&.OpenSSL i distribuirati povezanu kombinaciju oba programa\&. Morate poštivati GNU GPL na svim područjima za bilo koji kod koji nije OpenSSL\&. Ukoliko modificirate navedenu datoteku možete proširiti to izuzeće i na svoju verziju programa, ali niste obavezni to napraviti\&. @@ -1636,7 +1628,7 @@ Nmap referentne upute su (C) 2005 Insecure\&.Com LLC\&. Time su stavljene pod ve Izvorni kod je dostupan s programom zato jer vjerujemo da korisnik ima pravo znati što uistinu program radi prije nego će ga pokrenuti\&. To Vam isto tako omogućava provjeru softvera na sigurnosne rupe (do sad nije pronađena niti jedna)\&. .PP Izvorni Vam kod isto tako omogućava prijenos Nmap\-a na nove platforme, popravljanje grešaka i dodavanje novih mogućnosti\&. Potaknuti ste da promjene pošaljete na -fyodor@nmap\&.org + kako bi eventualno bile inkorporirane u buduće verzije glavne distribucije\&. Slanjem promjena Fyodoru ili nekom na Insecure\&.Org mailing listi developera, podrazumijeva se da Fyodoru i Insecure\&.Org\-u dajete puna prava na korištenje, modificiranje i relicenciranje koda\&. Nmap će uvijek biti dostupan kao open source, ali to je bitno jer je nemogućnost relicenciranja koda stvorila ogromne probleme nekim drugim besplatnim softverskim projektima (poput KDE\-a i NASM\-a)\&. Također povremeno relicenciramo kod drugim tvrtkama kako je navedeno gore\&. Ukoliko želite definirati posebne licenčne uvjete za svoj doprinos, navedite to odmah kad ih pošaljete\&. .SS "Nema garancije" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-hu.1 b/docs/man-xlate/nmap-hu.1 index bfdb548f3..bd15f3d5e 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-hu.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-hu.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -122,7 +122,7 @@ címről tölthető le\&. Az Nmap Referencia Útmutató jelen magyar változatát Mlatilik Zsolt készítette a 6184\-es \m[blue]\fBeredeti angol változat\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 alapján -drmac68@freemail\&.hu\&. A fordítást annak reményében készítettem, hogy megkönnyítse a magyar nyelvű felhasználók számára a program használatát\&. Nem tudom garantálni, hogy ez a leírás olyan teljes vagy naprakész, mint az eredeti angol változat\&. Ez a fordítás a +\&. A fordítást annak reményében készítettem, hogy megkönnyítse a magyar nyelvű felhasználók számára a program használatát\&. Nem tudom garantálni, hogy ez a leírás olyan teljes vagy naprakész, mint az eredeti angol változat\&. Ez a fordítás a \m[blue]\fBCreative Commons Attribution License\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2 alapján szabadon módosítható és terjeszthető\&. .SH "PARAMéTER öSSZEFOGLALó" @@ -131,9 +131,6 @@ Ez az összefoglaló akkor jelenik meg, amikor az Nmap programot paraméterek n \m[blue]\fB\%http://nmap.org/data/nmap.usage.txt\fR\m[] címen érhető el\&. Ez a lista segít emlékezni a legáltalánosabb paraméterekre, de nem helyettesíti az útmutatóban található részletes dokumentációt\&. Néhány rejtett paraméter szintén nem található meg ebben a listában\&. .PP - - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -1024,24 +1021,20 @@ könnyűsúlyú parancsnyelv sokoldalúságával, így kínálva számtalan lehe \m[blue]\fB\%http://nmap.org/nse/\fR\m[] címen bőséges dokumentációt talál az NSE\-ről (beleértve a programozói felületet is)\&. Az NSE célja, hogy hatékony környezetet biztosítson az Nmap képességeinek kiterjesztéséhez és a felhasználók számára egyszerűbbé tegye testreszabott tesztek létrehozását\&. Az NSE felhasználási területei: .PP - \fIKiterjesztett változat érzékelés\fR (kategória version) \(em Bár az Nmap rendelkezik egy saját szolgáltatás\- és változatérzékelő rendszerrel, mely hatékonyságában és működési körében páratlan, egy bonyolultabb próbákat igénylő szolgáltatás felderítésekor ez az erő nem használható ki\&. Például a Skype\-Protocol 2\-es változatának azonosításához két független próbacsomagot kell elküldeni, melyre a beépített rendszer nem képes\&. Egy egyszerű NSE parancsfájl végre tudja hajtani ezt a feladatot és frissíteni tudja a kapukhoz tartozó szolgáltatások információit\&. .PP - \fIKárokozó érzékelés\fR (kategóriák malware és backdoors) \- Mind a támadók, mind a féregprogramok gyakran hagynak maguk után hátsó bejáratokat \- például a levélszemetek küldői gyakran használnak szokatlan kapukon működő SMTP kiszolgálókat a leveleik továbbítására, vagy a betörők egyfajta FTP kiszolgálót használva próbálnak meg hozzáférni kritikus adatokhoz\&. Pár sor Lua kóddal ezek a rések könnyen felderíthetők\&. .PP - \fISebezhetőség érzékelés\fR (kategória vulnerability)\- Az NSE képességeinek kihasználásával könnyen azonosíthat olyan veszélyeket, mint például az alapértelmezett jelszavak, vagy az SMTP kiszolgálók levél\-átjátszási képessége tetszőleges tartományokból\&. .PP - \fIHálózati felderítés és Információgyújtés\fR (kategóriák safe, @@ -1963,7 +1956,6 @@ scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org és a további állomásokra is, bár ezek jelenleg még nem üzemelnek\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Ezzel a paranccsal letapogatható az összes foglalt TCP kapu a @@ -1972,26 +1964,22 @@ scanme\&.nmap\&.org \fB\-v\fR paraméter engedélyezi a bőbeszédű üzemmódot\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Elindít egy lopakodó SYN letapogatást minden olyan állomáson, mely a Scanme állomás \(lqC osztályú\(rq címterében található és elérhető\&. Emelett megpróbálja kideríteni, hogy az elérhető állomások milyen operációs rendszert futtatnak\&. A SYN letapogatás és az operációs rendszer felderítése miatt ennek a parancsnak a futtatásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Felderíti az állomásokat a 198\&.116\-os B osztályú hálózat mind a 255 8 bites alhálózatának alsó felében és végrehajt rajtuk egy TCP letapogatást\&. Ellenőrzi, hogy a rendszereken fut\-e SSH, DNS, POP3 vagy IMAP szolgáltatás a szabványos kapukon, illetve fut\-e bármilyen szolgáltatás a 4564\-os kapun\&. Ha bármely kapu nyitva található, egy változat érzékeléssel meghatározzuk az azon futó alkalmazás típusát\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-PN \-p 80\fR .PP Arra utasítja az Nmap programot, hogy válasszon ki véletlenszerűen 100 000 állomást és keressen rajtuk webkiszolgálót (80\-as kapu)\&. Az állomások felderítését a \fB\-PN\fR paraméterrel kikapcsoljuk, mivel egy kapu letapogatásakor felesleges először néhány próbával kideríteni, hogy az állomás elérhető\-e\&. .PP - \fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Visszhang próbák nélkül letapogat 4096 IP címet webkiszolgáló után kutatva, a kimenetet pedig elmenti greppel feldolgozható és XML formátumban\&. @@ -2002,7 +1990,7 @@ Akárcsak a program készítője, az Nmap sem tökéletes\&. De segíthet jobbá címről\&. Ha a probléma továbbra is fennáll, nézzen utána, hogy felfedezték\-e már mások is\&. Keressen rá a Google\-ban a hibaüzenetre vagy böngéssze át az Nmap fejlesztői listát a \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[] címen\&. Olvassa végig ezt a leírást is\&. Ha nem talál semmit, küldjön egy hibajelentést az -dev@nmap\&.org + címre\&. Írjon le mindent, amit a hibával kapcsolatban tapasztalt\&. Adja meg pontosan a használt Nmap változatot és a futtató operációs rendszer változatát is\&. Az dev@nmap\&.org címre küldött hibajelzések és az Nmap használatával kapcsolatos kérdések valószínűleg gyorsabban megválaszolásra kerülnek, mintha azokat közvetlenül a program készítőjének (Fyodor) küldené\&. .PP A hibajavítások sokkal hasznosabbak, mint a hibajelentések\&. A hibajavítások elkészítésével kapcsolatban tanácsokat kaphat a @@ -2011,7 +1999,7 @@ címen\&. A hibajavítások elküldhetők az nmap\-dev listára (ez a javasolt), .SH "SZERZő" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Az évek során emberek százai járultak hozzá értékes munkájukkal az Nmap programhoz\&. Ezek részletezése megtalálható a @@ -2023,7 +2011,7 @@ címen is\&. .SS "Nmap szerzői jog és licenc.\" szerzői jog .\" licenc .\" GNU GPL" .PP Nmap Biztonsági letapogató (C) 1996\-2007 Insecure\&.Com LLC\&. Az Nmap az Insecure\&.Com LLC bejegyzett védjegye\&. Ez egy szabad program; szabadon továbbadható és/vagy módosítható a Szabad Szoftver Alapítvány által kiadott GNU General Public License 2\-es változatának irányelvei szerint\&. Ez biztosítja Önnek a jogot, hogy bizonyos feltételek esetén ezt a programot használja, módosítsa és továbbadja\&. Ha az Nmap technológiáját üzleti célú programba kívánja beágyazni, más licencre van szüksége (írjon a -sales@insecure\&.com + címre)\&. Több, biztonsági letapogatót forgalmazó cég kapott ilyen licencet az Nmap technológiájának használatára az állomás felderítés, kapupásztázás, operációs rendszer érzékelés és szolgáltatás/változat érzékelés területén\&. .PP A GPL fontos korlátozásokat alkalmaz a @@ -2102,7 +2090,7 @@ fogalmát a GPL engedély alatt terjesztett Nmap programmal kapcsolatban\&. Ez h kapcsolatban\&. A készítők értelmezése kizárólag az Nmap programra vonatkozik \- nem vonatkozik más GPL termékekre\&. .PP A készítők örömmel segítenek a GPL korlátozásainak értelmezésében, ha az Nmap programot nem GPL licenc alatt terjesztett munkában kívánja felhasználni és bármilyen kérdése merülne fel ezzel kapcsolatban\&. Ahogy a fentiekben már szóba került, a készítőktől más licenc is beszerezhető, ha az Nmap programot üzleti célú alkalmazásban vagy eszközben kívánja felhasználni\&. Több biztonsági eszköz szállítója kötött ilyen szerződést, amely általában tartalmaz egy állandó licencet az Nmap használatára, kiemelt támogatást és frissítést\&. Emellett segít fedezni az Nmap technológiájának folyamatos fejlesztésével járó költségeket is\&. További információkat a -sales@insecure\&.com + címre küldött levélben kérhet\&. .PP .\" licenc: OpenSSL kivétel @@ -2130,7 +2118,7 @@ nem hivatalos magyar fordítása\&. Ezt nem az Insecure\&.Com LLC készítette Azért biztosítjuk a hozzáférést a program forráskódjához, mert hiszünk abban, hogy a felhasználónak jogában áll megismerni a program működését annak elindítása előtt\&. Emellett a program esetleges biztonsági rései is vizsgálhatóak (régóta nem találtak egyet sem)\&. .PP A forráskód segítségével az Nmap átvihető új rendszerekre, kijavíthatók a hibák és új képességekkel is bővíthető a program\&. Bátorítunk mindenkit, hogy az általa készített változtatásokat küldje el a -fyodor@nmap\&.org + címre, hogy azok bekerülhessenek a fő terjesztésbe\&. Azzal, hogy ezeket a módosításokat elküldi Fyodornak vagy valamely Insecure\&.Org fejlesztői listának, Ön korlátozás nélküli, nem\-kizárólagos jogot biztosít Fyodornak és az Insecure\&.Com LLC\-nek a kód újrafelhasználásához, módosításához és új licenc alatti kibocsátásához\&. Bár az Nmap mindig elérhető lesz nyílt forrásúként, de ha nincs lehetőség a kód új licenc alatti kibocsátására, ez számos szabad program szempontjából katasztrofális\&. Alkalmanként harmadik fél számára is új licenc alatt engedélyezzük a kód használatát a fentiek szerint\&. Ha a saját kódját különleges licenc alatt szeretné engedélyezni, kérjük jelezze azt az elküldéssel egyidőben\&. .SS "Nincs garancia.\" garancia (hiánya)" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-id.1 b/docs/man-xlate/nmap-id.1 index d2cf6b579..6fa4556b3 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-id.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-id.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: Panduan Referensi Nmap .\" Source: Nmap .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "Nmap" "Panduan Referensi Nmap" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "Nmap" "Panduan Referensi Nmap" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -280,10 +280,7 @@ Untuk survei dan riset lain skala\-Internet, anda mungkin ingin memilih target s memberitahu Nmap berapa banyak IP yang ingin dihasilkan\&. IP yang tidak diinginkan seperti dalam rentang alamat privat, multicast, atau tidak dialokasi secara otomatis akan dilewati\&. Argumen 0 dapat dispesifikasikan untuk pemeriksaan yang tidak pernah berakhir\&. Perhatikan bahwa beberapa administrator jaringan tidak suka terhadap pemeriksaan yang tidak terotorisasi terhadap jaringan mereka dan mungkin mengeluh\&. Gunakan opsi ini dengan risiko anda! Jika anda benar\-benar merasa bosan di sore hari yang hujan, coba perintah -\fBnmap \-sS \-PS80 \-iR 0 \-p 80\fR -.\" -sS: example of -.\" -PS: example of -.\" -iR: example of +\fBnmap \-sS \-PS80 \-iR 0 \-p 80\fR.\" -sS: example of.\" -PS: example of.\" -iR: example of untuk mencari server web acak untuk browsing\&. .RE .PP @@ -372,8 +369,7 @@ alamat IP target yang dispesifikasikan\&. Jadi bila pada perintah baris dispesif \fB\-PS \fR\fB\fIport list\fR\fR (TCP SYN Ping) .\" -PS .\" SYN ping .RS 4 Opsi ini mengirimkan sebuah paket TCP kosong dengan flag SYN diset\&. Port tujuan baku adalah 80 (dapat dikonfigurasi pada waktu kompilasi dengan merubah -\fIDEFAULT_TCP_PROBE_PORT_SPEC\fR -.\" DEFAULT_TCP_PROBE_PORT_SPEC +\fIDEFAULT_TCP_PROBE_PORT_SPEC\fR.\" DEFAULT_TCP_PROBE_PORT_SPEC dalam nmap\&.h)\&. .\" nmap.h @@ -949,8 +945,7 @@ Ketika melakukan pemeriksaan versi (\fB\-sV\fR), Nmap mengirim serangkaian probe Nilai bakunya adalah 7\&. .\" version detection: default intensity Ketika sebuah probe didaftarkan ke port target melalui direktif -nmap\-service\-probes -ports, probe tersebut akan dicoba tanpa memperdulikan level intensitas\&. Hal ini memastikan bahwa probe DNS akan selalu dicoba terhadap sembarang port terbuka 53, probe SSL akan dilakukan terhadap port 443, dst\&. +nmap\-service\-probesports, probe tersebut akan dicoba tanpa memperdulikan level intensitas\&. Hal ini memastikan bahwa probe DNS akan selalu dicoba terhadap sembarang port terbuka 53, probe SSL akan dilakukan terhadap port 443, dst\&. .RE .PP \fB\-\-version\-light\fR (Aktifkan mode ringan) .\" --version-light @@ -1000,7 +995,6 @@ or .PP Informasi ekstra lain yang disertakan dalam deteksi SO adalah menduga waktu uptime target\&. Tekniknya menggunakan opsi timestamp TCP (\m[blue]\fBRFC 1323\fR\m[]\&\s-2\u[9]\d\s+2) untuk menduga waktu terakhir mesin direboot\&. Dugaan dapat tidak akurat akibat counter timestamp tidak diinisialisasi ke nol atau counter overflow dan kembali ke awal, sehingga ia hanya dicetak dalam mode verbose\&. .PP - Sebuah paper yang mendokumentasikan cara kerja, penggunaan, dan kustomisasi deteksi SO tersedia di \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/osdetect.html\fR\m[]\&. .PP Deteksi SO diaktifkan dan dikendalikan dengan opsi\-opsi berikut: @@ -1056,7 +1050,6 @@ at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nse-usage.html#nse-categories\fR\m[]\&. .PP Nmap Scripting Engine dijelaskan lebih rinci di \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nse.html\fR\m[] - dan dikendalikan oleh opsi\-opsi berikut ini: .PP \fB\-sC\fR .\" -sC @@ -1069,13 +1062,9 @@ Melakukan scan skrip menggunakan sejumlah skrip baku\&. Ia merupakan ekivalen .RS 4 Menjalankan scan skrip (seperti \fB\-sC\fR) menggunakan daftar kategori skrip, skrip individual, atau direktori berisikan skrip, aih\-alih menggunakan set baku\&. Nmap akan mencoba dulu menginterpretasikan argumen sebagai kategori, kemudian sebagai file atau direktori\&. Skrip atau direktori skrip dapat dispesifikasikan dengan path absolut atau relatif\&. Path absolut digunakan seperti yang diberikan\&. Path relatif akan dicari dalam tempat\-tempat berikut hingga ditemukan : -.\" file data: urutan pencarian direktori.\" skrip, lokasi -\-\-datadir/; -$NMAPDIR/;.\" NMAPDIR environment variable -~/\&.nmap/ -(tidak dicari pada Windows);.\" .nmap directory -NMAPDATADIR/ or.\" NMAPDATADIR -\&./\&. A +.\" file data: urutan pencarian direktori.\" skrip, lokasi\-\-datadir/; +$NMAPDIR/;.\" NMAPDIR environment variable~/\&.nmap/ +(tidak dicari pada Windows);.\" .nmap directoryNMAPDATADIR/ or.\" NMAPDATADIR\&./\&. A scripts/ subdirektori juga dicari untuk setiap direktori ini\&. .sp @@ -1089,7 +1078,6 @@ Skrip Nmap secara baku disimpan dalam subdirektori scripts direktori data Nmap (lihat \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/data-files.html\fR\m[])\&. - Demi efisiensi, skrip diindeks dalam database yang disimpan dalam scripts/script\&.db\&..\" script.db yang mendaftar kategori atau kategori\-kategori yang dimiliki skrip\&. Berikan argumen @@ -1137,8 +1125,7 @@ Teknik\-teknik untuk memperbaiki waktu pemeriksaan mencakup menghilangkan tes\-t .PP Beberapa opsi menerima sebuah parameter waktu\&. Ia dispesifikasikan secara baku dalam milidetik, meskipun anda dapat menambahkan \(oqs\(cq, \(oqm\(cq, atau \(oqh\(cq ke nilai untuk menspesifikasikan detik, menit, atau jam\&. Sehingga argumen -\fB\-\-host\-timeout\fR -900000, +\fB\-\-host\-timeout\fR900000, 900s, dan 15m semuanya melakukan hal yang sama\&. @@ -1230,8 +1217,7 @@ untuk memastikan bahwa Nmap tidak menghabiskan lebih dari setengah jam pada satu .RS 4 Opsi ini menyebabkan Nmap menunggu selama waktu yang diberikan antara setiap probe yang dikirimkan ke host yang diberikan\&. Hal ini terutama bermanfaat dalam hal pembatasan\&..\" rate limiting Mesin\-mesin Solaris (di antara yang lainnya) akan menanggapi paket probe scan UDP dengan hanya satu pesan ICMP per detik\&. Bila dikirimkan oleh Nmap lebih dari itu akan percuma\&. Nilai -\fB\-\-scan\-delay\fR -1s +\fB\-\-scan\-delay\fR1s akan membuat Nmap tetap pada rate lambat tersebut\&. Nmap berusaha untuk mendeteksi pembatasan rate dan menyesuaikan delay scan, namun tidaklah rugi untuk menspesifikasikannya secara eksplisit bila anda telah tahu rate terbaik\&. .sp Ketika Nmap menyesuaikan delay scan lebih tinggi untuk menanggapi pembatasn rate, scan akan melambat secara dramatis\&. Opsi @@ -1278,7 +1264,6 @@ Terdapat dua kondisi ketika rate pemeriksaan aktual kurang dari nilai minimum ya Menspesifikasikan nilai rate minimum harus dilakukan dengan hati\-hati\&. Pemeriksaan yang lebih cepat daripada yang dapat didukung oleh jaringan akan menyebabkan hilangnya akurasi\&. Dalam beberapa kasus, dengan menggunakan rate yang lebih cepat dapat membuat pemeriksaan menjadi \fIlebih lama\fR daripada bila menggunakan rate yang lebih lambat\&. Hal ini karena algoritma - adaptive retransmission Nmap akan mendeteksi kepadatan jaringan yang disebabkan oleh rate pemeriksaan yang berlebihan dan meningkatkan angka transmisi ulang untuk memperbaiki akurasi\&. Jadi meskipun paket dikirim pada rate yang lebih tinggi, namun secara keseluruhan lebih banyak paket yang dikirimkan\&. Batasi angka transmisi ulang dengan opsi \fB\-\-max\-retries\fR @@ -1361,8 +1346,7 @@ dan \fBT2\fR adalah serupa namun mereka hanya menunggu 15 detik dan 0\&.4 detik, antar probe\&. \fBT3\fR -merupakan perilaku baku Nmap, yang mencakup paralelisasi\&..\" normal (-T3) timing template -\fB\-T4\fR +merupakan perilaku baku Nmap, yang mencakup paralelisasi\&..\" normal (-T3) timing template\fB\-T4\fR ekivalen dengan \fB\-\-max\-rtt\-timeout 1250 \-\-initial\-rtt\-timeout 500 \-\-max\-retries 6\fR dan menset delay scan TCP maksimum ke 10 milidetik\&. @@ -1652,11 +1636,9 @@ diarahkan ke namafile yang diberikan\&. Nmap menyertakan document type definitio \m[blue]\fB\%http://nmap.org/data/nmap.dtd\fR\m[]\&. .sp XML memberikan format stabil yang dapat secara mudah diparse oleh software\&. Parser XML yang bebas tersedia untuk bahasa pemrograman utama, termasuk C/C++, Perl, Python, dan Java\&. Orang bahkan telah menulis binding untuk kebanyakan bahasa ini untuk menangani output Nmap dan dijalankan secara khusus\&. Contohnya adalah -\m[blue]\fBNmap::Scanner\fR\m[]\&\s-2\u[12]\d\s+2 -.\" Nmap::Scanner +\m[blue]\fBNmap::Scanner\fR\m[]\&\s-2\u[12]\d\s+2.\" Nmap::Scanner and -\m[blue]\fBNmap::Parser\fR\m[]\&\s-2\u[13]\d\s+2 -.\" Nmap::Parser +\m[blue]\fBNmap::Parser\fR\m[]\&\s-2\u[13]\d\s+2.\" Nmap::Parser dalam Perl CPAN\&. Dalam kebanyakan kasus bagi interface aplikasi dengan Nmap yang sulit, XML merupakan format yang lebih disukai\&. .sp Output XML mengacu ke XSL stylesheet yang dapat digunakan untuk memformat hasilnya sebagai HTML\&. Cara termudah menggunakan file ini adalah dengan memuat output XML dalam sebuah browser web seperti Firefox atau IE\&. Secara baku, ini hanya bekerja pada mesin tempat anda menjalankan Nmap (atau yang dikonfigurasi serupa) akibat path sistem file @@ -1835,8 +1817,7 @@ Nmap menyertakan sebuah stylesheet XSL .\" XSL bernama -nmap\&.xsl -.\" nmap.xsl +nmap\&.xsl.\" nmap.xsl untuk melihat atau menerjemahkan output XML ke HTML\&. .\" HTML from XML output Output XML menyertakan sebuah direktif @@ -2042,8 +2023,7 @@ Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org\&. Ijin ini juga berlak scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org, dan seterusnya, meskipun host\-host ini belum ada\&. .PP -.\" -v: example of -\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR +.\" -v: example of\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Opsi ini memeriksa seluruh port TCP reserved pada mesin scanme\&.nmap\&.org @@ -2051,30 +2031,23 @@ scanme\&.nmap\&.org \fB\-v\fR mengaktifkan mode verbose\&. .PP -.\" -sS: example of -.\" -O: example of -\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR +.\" -sS: example of.\" -O: example of\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Meluncurkan scan stealth SYN terhadap setiap mesin yang up dari 256 IP pada jaringan berukuran \(lqkelas C\(rq tempat Scanme berada\&. Ia juga berusaha menentukan sistem operasi yang digunakan pada setiap host yang hidup dan berjalan\&. Hal ini membutukan privilege root karena scan SYN dan deteksi SO\&. .PP -.\" -p: example of -\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR +.\" -p: example of\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Meluncurkan enumerasi host dan scan TCP pada setengah bagian pertama dari subnet dalam alamat kelas B 198\&.116\&. Scan ini menguji apakah sistem menjalankan SSH, DNS, POP3, atau IMAP pada port standarnya, atau apapun pada port 4564\&. Pada sembarang port yang ditemukan terbuka, akan digunakan deteksi versi untuk menentukan aplikasi apa yang berjalan\&. .PP -.\" -iR: example of -.\" -PN: example of -\fBnmap \-v \-iR 100000 \-PN \-p 80\fR +.\" -iR: example of.\" -PN: example of\fBnmap \-v \-iR 100000 \-PN \-p 80\fR .PP Meminta Nmap memilih 100\&.000 host secara acak dan memeriksanya untuk web server (port 80)\&. Enumerasi host ditiadakan dengan \fB\-PN\fR karena mengirim beberapa probe untuk menentukan apakah host hidup adalah sia\-sia ketika anda hanya memprobe satu port pada setiap host target\&. .PP -.\" -oX: example of -.\" -oG: example of -\fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR +.\" -oX: example of.\" -oG: example of\fBnmap \-PN \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Memeriksa 4096 IP untuk sembarang web server (tanpa mem\-ping mereka) dan menyimpan hasilnya dalam format grepable dan XML\&. .SH "BUGS" @@ -2088,8 +2061,8 @@ nmap\-dev di \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&..\" nmap-dev mailing list Bacalah juga halaman manual ini dengan baik\&. Jika masih belum selesai juga, kirimkan laporan bug ke -dev@nmap\&.org\&. Mohon sertakan semua yang anda telah pelajari mengenai masalah, dan juga versi Nmap dan sistem operasi yang anda gunakan\&. Laporan kesalahan dan pertanyaan penggunaan Nmap yang dikirim ke -dev@nmap\&.org +\&. Mohon sertakan semua yang anda telah pelajari mengenai masalah, dan juga versi Nmap dan sistem operasi yang anda gunakan\&. Laporan kesalahan dan pertanyaan penggunaan Nmap yang dikirim ke + akan lebih mungkin dijawab daripada yang dikirimkan secara langsung ke Fyodor\&. Jika anda berlangganan ke list nmap\-dev sebelum posting, pesan anda akan melewati moderasi dan akan lewat dengan lebih cepat\&. Berlangganan di \m[blue]\fB\%http://nmap.org/mailman/listinfo/dev\fR\m[]\&. .PP @@ -2100,7 +2073,7 @@ nmap\-dev .SH "PENULIS" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Selama ini, ratusan orang telah memberikan kontribusi berharga ke Nmap\&. Hal ini dirinci dalam file @@ -2122,7 +2095,7 @@ ke dalam bahasa Indonesia\&. Ia tidak ditulis oleh Insecure\&.Com LLC, dan tidak .\" GNU General Public License .PP The Nmap Security Scanner is (C) 1996\(en2009 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap is also a registered trademark of Insecure\&.Com LLC\&. This program is free software; you may redistribute and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; Version 2 with the clarifications and exceptions described below\&. This guarantees your right to use, modify, and redistribute this software under certain conditions\&. If you wish to embed Nmap technology into proprietary software, we sell alternative licenses (contact -sales@insecure\&.com)\&. Dozens of software vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and version detection\&. +)\&. Dozens of software vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and version detection\&. .PP Note that the GPL places important restrictions on \(lqderived works\(rq, yet it does not provide a detailed definition of that term\&. To avoid misunderstandings, we consider an application to constitute a @@ -2192,7 +2165,7 @@ The term should be taken to also include any portions or derived works of Nmap\&. This list is not exclusive, but is meant to clarify our interpretation of derived works with some common examples\&. Our interpretation applies only to Nmap\(emwe don\*(Aqt speak for other people\*(Aqs GPL works\&. .PP If you have any questions about the GPL licensing restrictions on using Nmap in non\-GPL works, we would be happy to help\&. As mentioned above, we also offer alternative license to integrate Nmap into proprietary applications and appliances\&. These contracts have been sold to many security vendors, and generally include a perpetual license as well as providing for priority support and updates as well as helping to fund the continued development of Nmap technology\&. Please email -sales@insecure\&.com + for further information\&. .PP As a special exception to the GPL terms, Insecure\&.Com LLC grants permission to link the code of this program with any version of the OpenSSL library which is distributed under a license identical to that listed in the included @@ -2212,7 +2185,7 @@ is (C) 2005\(en2008 Insecure\&.Com LLC\&. It is hereby placed under version 2\&. Source is provided to this software because we believe users have a right to know exactly what a program is going to do before they run it\&. This also allows you to audit the software for security holes (none have been found so far)\&. .PP Source code also allows you to port Nmap to new platforms, fix bugs, and add new features\&. You are highly encouraged to send your changes to -fyodor@nmap\&.org + for possible incorporation into the main distribution\&. By sending these changes to Fyodor or one of the Insecure\&.Org development mailing lists, it is assumed that you are offering Fyodor and Insecure\&.Com LLC the unlimited, non\-exclusive right to reuse, modify, and relicense the code\&. Nmap will always be available Open Source,.\" open source but this is important because the inability to relicense code has caused devastating problems for other Free Software projects (such as KDE and NASM)\&. We also occasionally relicense the code to third parties as discussed above\&. If you wish to specify special license conditions of your contributions, just say so when you send them\&. .SS "No Warranty.\" warranty (lack of)" diff --git a/docs/man-xlate/nmap-it.1 b/docs/man-xlate/nmap-it.1 index 485a8afe4..2b52ae4df 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-it.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-it.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -114,8 +114,6 @@ Nmap finished: 2 IP addresses (2 hosts up) scanned in 88\&.392 seconds Questo elenco delle possibili opzioni viene stampato quando Nmap viene eseguito senza argomenti; una versione aggiornata di questo elenco e` sempre disponibile sul sito \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. E` utile per ricordarsi le opzioni piu` comuni ma non dev\*(Aqessere inteso come un\*(Aqalternativa alla documentazione approfondita presente in questa pagina di manuale\&. Alcune opzioni "oscure" non sono neanche incluse qui\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -1445,7 +1443,6 @@ Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org\&. Questi permessi si a scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org, e cosi` via, finche` ne esisteranno\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Questa opzione esegue uno scan su tutte le porte TCP riservate sulla macchina @@ -1453,51 +1450,47 @@ scanme\&.nmap\&.org\&. L\*(Aqopzione \fB\-v\fR attiva la modalita` "verbose" (visualizza informazioni piu` dettagliate sulle operazioni in corso)\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Lancia un SYN scan invisibile verso ciascuna macchina che risulta accesa tra le 255 nell\*(Aqintera "classe C" in cui risiede Scanme\&. Inoltre tenta di derminare il sistema operativo installato su ogni host trovato\&. Questo richiede i privilegi di root a causa della funzione di SYN scan e OS detection\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Lancia una enumerazione di hosts e uno scan TCP alla prima meta` di ognuna delle 255 sottoreti di 8 bit all\*(Aqinterno dello spazio di indirizzamento della classe B 198\&.116\&. Questa operazione controlla se tali sistemi stanno eseguendo i servizi sshd, DNS, pop3d, imapd, o sulla porta 4564\&. Qualora qualche porta di queste venga trovata aperta, verra` utilizzato il "version detection" per determinare quale applicazione stia effettivamente ascoltando su quella porta\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Chiede a Nmap di scegliere 100\&.000 hosts casuali ed effettuare su questi uno scan per ricercare dei web servers (porta 80)\&. L\*(Aqenumerazione degli host e` disabilitata con l\*(Aqopzione \fB\-P0\fR dal momento che verificare se un host e` attivo e` uno spreco quando si sta analizzando soltanto una porta per ogni hosts\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Questo scansiona 4096 indirizzi IP in cerca di webservers (ma senza effettuare ping) e salva l\*(Aqoutput sia in formato XML che in formato "greppabile"\&. .SH "BUGS" .PP Al pari del suo autore, Nmap non e` perfetto\&. Ma puoi fare qualcosa per aiutare a renderlo migliore mandando delle segnalazioni di bug o addirittura scrivendo delle patch\&. Se Nmap non si dovesse comportare come ti aspetteresti, prova prima l\*(Aqultima versione disponibile\&. Se il problema persiste effetua qualche ricerca per determinare se il problema e` stato gia` scoperto e segnalato\&. Prova a cercare so Google riguardo al messaggio di errore o sfogliare l\*(Aqarchivio Nmap\-dev\&. Leggi inoltre tutta questa pagina di manuale\&. Se nulla di questo riguarda il tuo caso, manda una segnalazione di bug a -dev@nmap\&.org\&. Accertati di includere ogni cosa che sei riuscito a sapere sul problema, la versione di Nmap che stai usando e su quale sistema operativo la stai usando\&. Segnalazioni di problemi ed eventuali domande sull\*(Aquso di Nmap inviate a dev@nmap\&.org hanno piu` probabilita di avere risposta di quelle inviate a Fyodor direttamente\&. +\&. Accertati di includere ogni cosa che sei riuscito a sapere sul problema, la versione di Nmap che stai usando e su quale sistema operativo la stai usando\&. Segnalazioni di problemi ed eventuali domande sull\*(Aquso di Nmap inviate a dev@nmap\&.org hanno piu` probabilita di avere risposta di quelle inviate a Fyodor direttamente\&. .PP Le patch che risolvono i bugs sono molto meglio di una segnalazione\&. Le istruzioni di base per creare delle patch a partire dai propri files sono disponibili sul sito\&. Le patch potranno essere inviate a nmap\-dev (raccomandato) oppure direttamente a Fyodor\&. .SH "AUTORE" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org( +( \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Parte 1/2 e revisione: Lorenzo G\&. -lorenzo\&.grespan@gmail\&.com + .PP Parte 2/2: Simone Scarduzio -scarduzio@gmail\&.com + .PP Centinaia di persone hanno dato validi contributi a Nmap nel corso degli anni\&. Questi sono elencati dettagliatamente nel file di CHANGELOG che e` distribuito assieme a nmap ed e` anche disponibile dal sito\&. .SH "LEGAL NOTICES" .SS "Copyright and Licensing" .PP Nmap Security Scanner e` (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap e` inoltre un marchio registrato di Insecure\&.Com LLC\&. Questo programma e` free softwaree, e` liberamente redistribuibile e/o modificabile in accordo con i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation; Versione 2\&. Questo garantisce il diritto utilizzazare, modificare, e redistribuire questo software entro certe condizioni\&. Se si desidera incorporare la tecnologia Nmap in software proprietari, potremmo essere disponibili a vendere licenze alternative (contattare -sales@insecure\&.com)\&. Molti produttori di security scanner usano gia` le tecnologie Nmap come per esempio la "host discovery", "port scanning", "OS detection", e "service/version detection"\&. +)\&. Molti produttori di security scanner usano gia` le tecnologie Nmap come per esempio la "host discovery", "port scanning", "OS detection", e "service/version detection"\&. .PP Si noti che la licenza GPL implica importanti vincoli sui "progetti derivati", sebbene essa non fornisca una precisa definizione di questi\&. Allo scopo di evitare malintesi, consideriamo una aplicazione "progetto derivato" inteso ai fini di questa licenza se presenta almeno una di queste caratteristiche: .sp @@ -1563,7 +1556,7 @@ Il termine "Nmap" dovrebbe essere inteso come inclusivo di ogni porzione o proge Non consideriamo queste restrizioni come additive alla GPL, ma delle semplici chiarificazioni riguardo al modo in cui interpretiamo il concetto di "progetto derivato" come va ad applicarsi al nostro prodotto Nmap, licenziato sotto GPL\&. E\*(Aq qualcosa di simile cio` che Linus Torvalds ha detto di intendere i "progetti derivati" a proposito dei moduli del kernel Linux\&. La nostra interpretazione si riferisce solo a Nmap \- non ci pronunciamo per nessun altro prodotto GPL\&. .PP Se avete domande a proposito delle limitazioni imposte dalla licenza GPL riguardo all\*(Aquso di Nmap in progetti non \-GPL, saremo felici di aiutarvi\&. Come detto pocanzi, offriamo anche licenze alternative per l\*(Aqintegrazione di Nmap in applicazioni o dispisitivi proprietari\&. Questi contratti sono stati venduti a molti rivenditori di software e generalmente includono una licenza di durata illimitata, supporto tecnico prioritario e aggiornamenti, come anche l\*(Aqaiuto con la contribuzione allo sviluppo della tecnologia Nmap\&. Per ulteriori informazioni manda una email a -sales@insecure\&.com\&. +\&. .PP Come eccezione ai termini della GPL, Insecure\&.Com LLC garantisce il permesso di collegare il codice di questo programma con qualunque versione della libreria OpenSSL che e` distribuita sotto licenza identica a quella che si trova nel file Copying\&.OpenSSL file, e inoltre di redistribuire combinazioni collegate che includono entrambi\&. Persiste l\*(Aqobbligo di aderenza alla GPL in tutte le sue voci per tutto il codice usato non appartenente a OpenSSL\&. Se si modifica questo file, si puo estendere questa eccezione, ma non si e` obbligati a farlo\&. .PP @@ -1573,7 +1566,7 @@ Se si riceve questo file con accordo di licenza scritto, o un contratto che affe Il codice sorgente di questo software viene fornito perche` crediamo che gli utenti abbiano il diritto di sapere esattamente cosa questo programma potra` fare prima di eseguirlo\&. Questo permette inoltre di scoprire falle di sicurezza (non ne e` mai stata trovata nessuna fino ad oggi)\&. .PP Il codice sorgente permette anche di rendere Nmap portabile a nuove architetture, correggere i bugs e aggiungere nuove funzioni\&. Si e` molto incoraggiati a mandare le proprie modifiche a -fyodor@nmap\&.org + per possibili inclusioni nella distribuzione principale\&. Mandando le modifiche a Fyodor o altri della mailing list di Insecure\&.Org, si assume che si sta offrendo a Fyodor e Insecure\&.Com LLC il diritto illimitato, non\-esclusivo di riutilizzo, modifica e ri\-licenziamento del codice\&. Nmap sara` sempre disponibile sotto Open Source, questo e` di vitale importanza perche` l\*(Aqimpossibilita` di ri\-licenziare il codice ha causato problemi devastanti per altri progetti Open Source (come KDE o NASM)\&. Occasionalmente noi rilicenziamo il codice per terze parti come detto sopra\&. Se si vuole specificare una condizione di licenza speciale delle proprie contribuzioni, e` sufficiente dirlo nel momento dell\*(Aqinvio\&. .SS "Nessuna Garanzia" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-ja.1 b/docs/man-xlate/nmap-ja.1 index b66473117..dfe37e983 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-ja.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-ja.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -96,8 +96,6 @@ Nmapの最新バージョンは、\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\ .PP このオプション概要は、Nmapを引数なしで実行すると表示される。最新版は\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]で参照できる。これを見ると、比較的利用機会の多いオプションについての概要を確認できるが、本マニュアルの以下に掲載する詳細な解説に代わるものではない。使用頻度の低いオプションには、ここに含まれていないものもある。 .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -921,53 +919,47 @@ Service scan Timing: About 28\&.00% done; ETC: 16:18 (0:00:15 remaining) .PP ユーザには、テスト目的で、ホストscanme\&.nmap\&.orgをスキャンする許可が与えられている。この許可の対象は、Nmapによるスキャンに限定されるものであり、エクスプロイトやサービス妨害攻撃のテストは含まれない。帯域幅を節約するために、このホストに対するスキャンは、一日につき十数回以上は行わないようにすること。このフリーのスキャン対象提供サービスが悪用された場合、サービスは停止され、NmapはFailed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org(指定したホスト名/IP:scanme\&.nmap\&.orgの解決に失敗しました)という報告を出す。これらの許可は、scanme2\&.nmap\&.org、scanme3\&.nmap\&.org等の各ホストにも適用されるが、これらのホストは、現在は存在しない。 .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP このオプションを利用すると、scanme\&.nmap\&.orgというマシン上の予約済みTCPポートすべてに対してスキャンを実行する。また、\fB\-v\fRが指定されているため、冗長モードが有効になる。 .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP scanme\&.nmap\&.orgが属している\(lqクラスC\(rqネットワーク上のマシン255台のうちで稼動している各マシンに対して、SYNスキャン(ステルススキャン)を実行する。また、稼動中の各ホスト上で動作しているOSの特定も同時に試行する。SYNスキャンとOSの検出を行うため、root権限が必要となる。 .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP 198\&.116のクラスBアドレス空間で、8ビットで表せる255のサブネットに属するホストのうち、前半(1\-127)のIPアドレスを持つホストに対して、ホストの列挙とTCPスキャンを行う。このスキャンを行う目的は、対象システムでsshd、DNS、POP3d、IMAPd、4564番ポートが動作しているかどうかを調査することだ。これらのポートのなかで開いている(open)ことが判明したポートすべてに対してバージョン検出を使用して、何のアプリケーションが動作しているかを特定する。 .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Nmapは100,000台のホストを無作為に選び、Webサーバ(80番ポート)のスキャンを行う。ホストの列挙は\fB\-P0\fR で無効にしてある。各ターゲットホスト上で1つのポートしか調査しないのに、どのホストが稼動中であるかを特定するためにプローブを送るのは無駄だからだ。 .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP 4096個のIPをスキャンしてWebサーバを見つけ出し(pingなしで)、結果出力をgrep可能およびXMLフォーマットで保存する。 .PP - \fBhost \-l company\&.com | cut \-d \-f 4 | nmap \-v \-iL \-\fR .PP company\&.comに存在するホストを発見するためにDNSのゾーン転送を実行し、発見したIPアドレスをnmapに渡す。このコマンドは、筆者のGNU/Linuxマシンで使用しているものだ。他のシステムには、ゾーン転送を実行するための別のコマンドがある。 .SH "バグ" .PP -Nmapも作者と同様に完全ではない。それでもNmapのほうは、ユーザによるバグの報告やパッチの作成のおかげで、よりよいものにしてゆくことができる。Nmapを使っていて、思い通りに動かない場合は、まず\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]から入手できる最新のバージョンにアップグレードしてみる。問題が続くようなら、すでに発見・対処が行われた問題かどうかを調査して確かめる。エラーメッセージをGoogle検索したり、\m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]でNmap\-devアーカイブを閲覧したりしてみる。このmanページも全体に目を通した方がよい。それでもどうにもならない場合は、バグレポートをdev@nmap\&.org宛てにメールで送ること。メールには、使用しているNmapのバージョンと、Nmapを実行しているOSの名前とバージョンなどの情報だけでなく、問題に関して分かったことは何でも書いていただきたい。問題の報告やNmapの使い方についての質問などは、dev@nmap\&.org宛てに送るほうが、筆者宛てに直接送るよりも返事がある可能性ははるかに高い。 +Nmapも作者と同様に完全ではない。それでもNmapのほうは、ユーザによるバグの報告やパッチの作成のおかげで、よりよいものにしてゆくことができる。Nmapを使っていて、思い通りに動かない場合は、まず\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]から入手できる最新のバージョンにアップグレードしてみる。問題が続くようなら、すでに発見・対処が行われた問題かどうかを調査して確かめる。エラーメッセージをGoogle検索したり、\m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]でNmap\-devアーカイブを閲覧したりしてみる。このmanページも全体に目を通した方がよい。それでもどうにもならない場合は、バグレポートを宛てにメールで送ること。メールには、使用しているNmapのバージョンと、Nmapを実行しているOSの名前とバージョンなどの情報だけでなく、問題に関して分かったことは何でも書いていただきたい。問題の報告やNmapの使い方についての質問などは、dev@nmap\&.org宛てに送るほうが、筆者宛てに直接送るよりも返事がある可能性ははるかに高い。 .PP またバグレポートより、バグを修正するためのコードパッチのほうが歓迎される。ユーザ自身のコード変更によるパッチファイルの作成方法についての基本的な注意事項は\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[] で参照できる。パッチは、nmap\-dev宛てに送る(推奨)か、筆者Fyodorまで直接送っていただきたい。 .SH "作者" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP ここ数年で何百人もの人々から、Nmapに対して貴重な貢献をしていただいた。この詳細については、Nmapとともに配布されているCHANGELOGファイルを参照のこと。CHANGELOGファイルは以下からも入手できる:\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/nmap_changelog.html\fR\m[] .SH "法的通知事項" .SS "著作権と使用許諾" .PP -Nmapセキュリティスキャナの著作権は、Insecure\&.Com LLCに帰属している(1996\-2005)。また、Nmapは、Insecure\&.Com LLCの登録商標。このプログラムはフリーソフトウェアであり、Free Software Foundation(FSF)が発行するGNU一般公衆利用許諾契約書のバージョン2で定められている条件に従い、再配布、改変することが可能である。これは、特定の条件下でNmapを使用、改変、再配布する権利を保証するものである。Nmapの技術を独自仕様のソフトウェアに組み込むことを希望する場合は、喜んで別の形態のライセンスを販売する(その際は、sales@insecure\&.comに連絡)。多くのセキュリティスキャナのベンダーは、ホスト発見、ポートスキャン、OS検出、サービス/バージョンの検出などの、Nmap技術のライセンスを受けている。 +Nmapセキュリティスキャナの著作権は、Insecure\&.Com LLCに帰属している(1996\-2005)。また、Nmapは、Insecure\&.Com LLCの登録商標。このプログラムはフリーソフトウェアであり、Free Software Foundation(FSF)が発行するGNU一般公衆利用許諾契約書のバージョン2で定められている条件に従い、再配布、改変することが可能である。これは、特定の条件下でNmapを使用、改変、再配布する権利を保証するものである。Nmapの技術を独自仕様のソフトウェアに組み込むことを希望する場合は、喜んで別の形態のライセンスを販売する(その際は、に連絡)。多くのセキュリティスキャナのベンダーは、ホスト発見、ポートスキャン、OS検出、サービス/バージョンの検出などの、Nmap技術のライセンスを受けている。 .PP GPL(一般公有使用許諾)は、\(lq派生著作物\(rqに対して重要な制約を課していることに注意する必要がある。けれども、この用語の詳細な定義はいまだに与えられていない。ここでは誤解を避けるため、以下のいずれかの事項が行われた場合に、アプリケーションが、GPLにおける\(lq派生著作物\(rqを構成するものと見なす: .sp @@ -1034,7 +1026,7 @@ InstallShield社の製品のような独自開発の実行可能インストー という用語がGPL準拠のNmap製品に適用される場合に、それをどのように解釈するかを明確にするためのものと見なしている。これは、Linus Torvalds氏が、Linuxカーネルモジュールに\(lq派生著作物\(rq がどのように適用されるかについての自分の解釈を表明したやり方に似ている。われわれの解釈はNmapだけに言及するもので、その他のGPL製品について述べているわけではない。 .PP -GPL準拠でない著作物におけるNmapの使用に対する、GPLライセンスによる制約について質問がある場合は喜んでお答えするつもりだ。上で述べたように、独自開発のアプリケーションやアプライアンスにNmapを統合するための代替ライセンスも提供している。このライセンス契約はすでに多くのセキュリティベンダに販売されており、その内容には通常、永久ライセンス、サポートやアップデートの優先提供、Nmap技術の開発継続のための資金援助などが含まれている。詳細については電子メールでsales@insecure\&.com +GPL準拠でない著作物におけるNmapの使用に対する、GPLライセンスによる制約について質問がある場合は喜んでお答えするつもりだ。上で述べたように、独自開発のアプリケーションやアプライアンスにNmapを統合するための代替ライセンスも提供している。このライセンス契約はすでに多くのセキュリティベンダに販売されており、その内容には通常、永久ライセンス、サポートやアップデートの優先提供、Nmap技術の開発継続のための資金援助などが含まれている。詳細については電子メールで に問い合わせていただきたい。 .PP Insecure\&.Com LLCは、GPLの取り決めに対する特例として、NmapのコードとOpenSSLライブラリとのリンクを認めており、この2つをリンクで組み合わせたものを配布している。OpenSSLライブラリは、同梱のCopying\&.OpenSSLファイルにリストされたものと同一のライセンスのもとで配布されている。OpenSSL以外の使用されているすべてのコードに対しては、あらゆる点でGNU GPLに従わなければならない。このファイルの一部を変更する場合、そのファイルの自身のバージョンにこの例外を拡大して適用できるが、そのように行う義務を負うものではない。 @@ -1044,7 +1036,7 @@ Insecure\&.Com LLCは、GPLの取り決めに対する特例として、Nmapの .PP われわれは、ユーザーにこのプログラムのソースコードを提供している。その理由は、ユーザが実際にプログラムを実行する前に、そのプログラムがどんな動作を行うのかを正確に知る権利がある、と考えているからだ。また、ソフトウェアに対して脆弱性を見つけるための監査を行うこともできる(まだ1つも見つかったことはないが)。 .PP -ソースコードは、新しいプラットフォームへの移植、バグの修正、新しい機能の追加を可能にする。コードに何らかの変更を加えた場合は、主要ディストリビューションに組み込まれる可能性もあるため、その内容をfyodor@nmap\&.org +ソースコードは、新しいプラットフォームへの移植、バグの修正、新しい機能の追加を可能にする。コードに何らかの変更を加えた場合は、主要ディストリビューションに組み込まれる可能性もあるため、その内容を までぜひお送りいただきたい。ただし、変更したコードをFyodorまたはInsecure\&.orgの開発用メーリングリストの1つに送信することで、そのコードを無制限かつ非独占的に再利用、改変、再ライセンスする権利をFyodorおよびInsecure\&.Com LLCに提供するものと見なす。Nmapは常にオープンソースで利用できるようにする予定だが、これが重要なのは、コードのライセンス再発行ができなかったことで、他のフリーソフトウェア・プロジェクト(KDEやNSAMなど)に壊滅的な問題が発生したことがあったためである。また上で述べた通り、サードパーティに対してコードの再ライセンスを行こともある。自分が寄与したコードに特別なライセンス条件を指定したい場合は、コードの送信時にその旨を伝えて欲しい。 .SS "無保証" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-pl.1 b/docs/man-xlate/nmap-pl.1 index f3a3ea034..af14f0424 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-pl.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-pl.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -118,7 +118,7 @@ Najnowszą wersję Nmapa można pobrać z .SH "UWAGI DO TłUMACZENIA" .PP Przemysław Galczewski -sako(at)avet\&.com\&.pl + (\m[blue]\fB\%http://www.avet.com.pl\fR\m[]) .PP Dokument ten zawiera nieoficjalne polskie tłumaczenie @@ -134,8 +134,6 @@ i Skrócona lista opcji jest wyświetlana przy uruchomieniu Nmapa bez dodatkowych parametrów, a jej najnowsza wersja jest zawsze dostępna pod adresem \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. Skrócona lista pozwala łatwiej zapamiętać najpopularniejsze opcje, ale nie zastąpi wgłębienia sie w resztę tej dokumentacji\&. Wiele z pozostałych opcji nie jest nawet zawartych na liście skróconej\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -1448,7 +1446,6 @@ scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org i następnych, choć hosty te jeszcze nie istnieją\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Pozwoli na przeskanowanie wszystkich portów TCP adresu @@ -1456,24 +1453,20 @@ scanme\&.nmap\&.org\&. Opcja \fB\-v\fR podwyższy poziom szczegółowości zwracanych informacji\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Uruchamia skanowanie SYN wszystkich 255 hostów znajdujących się w tej samej klasie \(lqC\(rq, co host scanme\&.nmap\&.org\&. Dodatkowo wykonywana jest próba detekcji systemu operacyjnego dla każdego hosta, który jest aktywny\&. Wymaga to uprawnień użytkownika root, z powodu wykorzystania skanowania SYN i wykrywania systemu operacyjnego\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Uruchamia enumerację hostów i skanowanie TCP pierwszej połowy każej z 255 możliwych 8\-mio bitowych podsieci klasy B 198\&.116\&. Wykrywane jest działanie usług sshd, DNS, pop3d, imapd i portu 4564\&. Dla każdego z tych portów, który został wykryty jako otwarty przeprowadzane jest wykrywanie wersji działającej aplikacji\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Poleca Nmapowi na wybranie 100,000 losowych hostów i przeskanowanie ich w poszukiwaniu serwerów WWW (port 80)\&. Enumeracja hostów jest wyłączona za pomocą opcji \fB\-P0\fR, ponieważ wysyłanie najpierw pakietów w celu określenia czy host jest aktywny nie ma sensu, jako że i tak jest wykonywany test tylko na jednym porcie per host\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Skanuje 4096 adresów IP w poszukiwaniu serwerów WWW (bez pingowania ich) i zapisuje wyniki w plikach XML i grepowalnym\&. @@ -1482,14 +1475,14 @@ Skanuje 4096 adresów IP w poszukiwaniu serwerów WWW (bez pingowania ich) i zap Jak i jego autor, Nmap nie jest doskonały\&. Możesz jednak pomóc przysyłając raporty dotyczące błędów lub nawet wysyłając własne poprawki\&. Jeśli Nmap nie zachowuje sie w sposób którego oczekujesz, zacznij od aktualizacji do najnowszej wersji dostępnej pod adresem \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Jeśli problem nadal występuje, wykonaj trochę testów dla określenia czy podobny problem nie został już wykryty i oznaczony\&. Spróbuj poszukać Googlem komunikatu błędu lub poprzeglądaj archiwa listy dyskusyjnej Nmap\-dev pod adresem \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Przeczytaj również cała dokumentację\&. Jeśli nic nie pomoże, wyślij raport opisujący błąd po angielsku na adres -dev@nmap\&.org\&. Proszę dołącz wszystko co udało Ci się ustalić na temat tego problemu, jak również informację o używanej wersji Nmapa i systemie operacyjnym na którym jest uruchamiany\&. Opisy problemów i pytania dotyczące używania Nmapa wysłane na adres dev@nmap\&.org z większym prawdopodobieństwem doczekają sie szybkiej odpowiedzi, niż wysłane bezpośrednio do Fyodora\&. +\&. Proszę dołącz wszystko co udało Ci się ustalić na temat tego problemu, jak również informację o używanej wersji Nmapa i systemie operacyjnym na którym jest uruchamiany\&. Opisy problemów i pytania dotyczące używania Nmapa wysłane na adres dev@nmap\&.org z większym prawdopodobieństwem doczekają sie szybkiej odpowiedzi, niż wysłane bezpośrednio do Fyodora\&. .PP Poprawki błędnego kodu są milej widziane, niż opisy błedów\&. Podstawowe instrukcje tworzenia poprawek są opisane na stronie \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. Poprawki mogą być wysyłane na nmap\-dev (rekomendowane) lub bezpośrednio do Fyodora\&. .SH "AUTOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Setki ludzi wniosły wartościowy wkład w rozwój Nmapa\&. Szczegóły są zamieszczane w pliku @@ -1508,7 +1501,7 @@ na język polski\&. Nie zostało ono napisane przez Insecure\&.Com LLC, i przez .SS "Prawa autorskie i licencjonowanie Nmap" .PP Prawa autorskie (1996\-2005) do programu Nmap Security Scanner posiada Insecure\&.Com LLC\&. Nmap jest także zastrzeżonym znakiem towarowym Insecure\&.Com LLC\&. Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możliwa jest jego redystrybucja i/lub modyfikowanie zgodnie z zasadami licencji GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation; Wersja 2\&. Gwarantuje ona prawo do używania, modyfikowania i redystrybucji tego oprogramowania pod pewnymi warunkami\&. Jeśli technologia Nmapa jest integrowana z innymi programami, możliwa jest sprzedaż alternatywnych licencji (kontakt -sales@insecure\&.com)\&. Wielu producentów skanerów bezpieczeństwa licencjonuje technologie Nmapa takie jak wykrywanie hostów, skanowanie portów, wykrywanie systemów operacyjnych i wykrywanie usług/wersji\&. +)\&. Wielu producentów skanerów bezpieczeństwa licencjonuje technologie Nmapa takie jak wykrywanie hostów, skanowanie portów, wykrywanie systemów operacyjnych i wykrywanie usług/wersji\&. .PP GPL nakłada isotne ograniczenia w stosunku do \(lqproduktów pochodnych \(rq, jednak nie jest jeszcze dostępna dokładna ich definicja\&. Dla uniknięcia nieporozumień zakładamy, że aplikacja jest produktem pochodnym w przypadku gdy spełnia któryś z warunków: @@ -1582,7 +1575,7 @@ Nie uważamy tego za ograniczenia dodane do GPL, ale jako klarowną interpretacj \(lqprogramów pochodnych\(rq, opartych na modułach kernela Linuxa\&. Nasza interpretacja odnosi się tylko do Nmapa \- nie mówimy o żadnym innym produkcie GPL\&. .PP Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące ograniczeń licencji GPL przy zastosowaniach Nmapa w produktach nie opartych na GPL, chętnie pomożemy\&. Jak wspomniano wyżej, oferujemy także alternatywną licencję do integrowania Nmapa we własnych aplikacjach i urządzeniach\&. Licencje na integrację Nmapa zostały sprzedane wielu producentom oprogramowania związanego z bezpieczeństwem i ogólnie zawierają dożywotnią licencję oraz dostarczają priorytetowego wsparcia technicznego wraz z aktualizacjami i pomagają opłacić dalszy rozwój Nmapa\&. Proszę o kontakt z -sales@insecure\&.com + w celu uzyskania dalszych informacji\&. .PP Jako specjalny wyjątek dla warunków GPL, Insecure\&.Com LLC zezwala na linkowanie kodu tego programu z dowolną wersją biblioteki OpenSSL, która jest dystrybuowana na licencji identycznej do umieszczonej w pliku Copying\&.OpenSSL oraz na dystrybucję obu w postaci zlinkowanej\&. Musisz przestrzegać licencji GPL we wszystkich aspektach wykorzystania kodu, innym niż OpenSSL\&. Jeśli zmodyfikujesz wspomniany plik, możesz rozszerzyć ten wyjątek o Twoją wersję, ale nie jesteś do tego zobligowany\&. @@ -1597,7 +1590,7 @@ Prawa (2005) do tego podręcznika Nmapa posiada Insecure\&.Com LLC\&. Jest on ud Kod źródłowy dla tego programowania jest dostępny, ponieważ uważamy, że użytkownicy mają prawo wiedzieć dokładnie co program robi, zanim go uruchomią\&. Pozwala to także na przeprowadzenie audytu kodu pod kątem bezpieczeństwa (jak dotąd nie wykryto problemu tego typu)\&. .PP Kod źródłowy pozwala również na przenoszenie Nmapa na nowe platformy, na poprawianie błędów i dodawanie nowych funkcji\&. Mocno zachęcamy do wysyłania swoich zmian na adres -fyodor@nmap\&.org + w celu możliwej integracji z główną dystrybucją\&. Wysłanie tych zmian do Fyodora lub na jedną z list dyskusyjnych dla deweloperów Insecure\&.Org, powoduje przekazanie praw do nielimitowanego, nie wyłącznego prawa do ponownego wykorzystania, modyfikacji i relicencjonowania tego kodu\&. Nmap zawsze będzie dostępny jako Open Source, lecz jest to istotne z powodu dewastujących problemów jakie pojawiały się w innych projektach Free Software (takich jak KDE i NASM)\&. Okazjonalnie licencjonujemy kod do firm trzecich, jak to wspomniano wyżej\&. Jeśli chcesz dodać specjalną licencję dla swojego wkładu, wystarczy dołączyć odpowiednią informację przy wysyłaniu kodu do nas\&. .SS "Brak gwarancji" .PP diff --git a/docs/man-xlate/nmap-pt_BR.1 b/docs/man-xlate/nmap-pt_BR.1 index e297a9f8c..13d54c31a 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-pt_BR.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-pt_BR.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -114,17 +114,15 @@ A versão mais nova do Nmap pode ser obtida em Esta edição em Português (Brasil) do Guia de Referência do Nmap foi traduzida da versão [3244] do \m[blue]\fBoriginal em Inglês\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 por Lucien Raven :> (aka:ekita) -lucienraven\&.at\&.yahoo\&.com\&.br + e foi revisada por Humberto Sartini -humberto\&.at\&.onda\&.com\&.br\&. Embora tenhamos a esperança de que esta tradução torne o Nmap mais acessível para os brasileiros do mundo todo, não podemos garantir que ela esteja tão completa ou atualizada quanto a versão original em Inglês\&. Este trabalho pode ser modificado e redistribuído sob os termos da +\&. Embora tenhamos a esperança de que esta tradução torne o Nmap mais acessível para os brasileiros do mundo todo, não podemos garantir que ela esteja tão completa ou atualizada quanto a versão original em Inglês\&. Este trabalho pode ser modificado e redistribuído sob os termos da \m[blue]\fBLicença de Atribuição da Creative Commons\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. Algumas liberdades foram tomadas na tradução de expressões, jargão e gíria\&. Para maiores detalhes sobre a tradução, sugestões ou críticas, envie um e\-mail para os tradutores \-\- não esqueça de substituir \*(Aq\&.at\&.\*(Aq por \*(Aq@\*(Aq\&. [Rev:3244\-01] .SH "SUMáRIO DAS OPçõES" .PP Este sumário de opções é mostrado quando o Nmap é executado sem argumentos, e a última versão está sempre disponível em \m[blue]\fB\%http://insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. Ele ajuda as pessoas a lembrar das opções mais comuns, mas não substitui a documentação mais técnica do restante deste manual\&. Algumas opções obscuras não estão incluídas aqui\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -320,9 +318,7 @@ Uma vez que a idéia é apenas mostrar uma lista dos hosts\-alvos, as opções d \fB\-sP\fR (Scan usando Ping) .RS 4 Esta opção diz ao Nmap para -\fIsomente\fR -.\" -sP -.\" Scan usando Ping +\fIsomente\fR.\" -sP.\" Scan usando Ping executar um scan usando o ping (descoberta de hosts), e então mostrar os hosts disponíveis que responderam ao scan\&. Nenhum teste adicional (tais como escaneamento de portas e deteção de SO) é executado\&. Isto é um pouco mais intrusivo que o scan listagem, e pode ser usado para os mesmos propósitos\&. Permite um reconhecimento leve de uma rede\-alvo sem chamar muita atenção\&. Saber quantos hosts estão ativos é mais valioso para invasores que a lista fornecida pelo scan listagem com cada endereço IP e seu nome de host\&. .sp Administradores de sistemas frequentemente acham esta opção valiosa\&. Ela pode ser facilmente utilizada para contar o número de máquinas disponíveis em uma rede ou monitorar a disponibilidade dos servidores\&. Isto é normalmente chamado de varredura com ping (ping sweep), e é mais confiável do que fazer um ping em um endereço de broadcast, pois muitos hosts não respondem a pesquisas com broadcast\&. @@ -850,8 +846,7 @@ Exclude\&. .RS 4 .\" --version-intensity Quando está executando um scan de versão (\fB\-sV\fR), o nmap envia uma série de sondagens, cada qual com um valor atribuído de raridade, entre 1 e 9\&. As sondagens com números baixos são efetivas contra uma ampla variedade de serviços comuns, enquanto as com números altos são raramente úteis\&. O nível de intensidade especifica quais sondagens devem ser utilizadas\&. Quando mais alto o número, maiores as chances de o serviço ser corretamente identificado\&. Entretanto, scans de alta intensidade levam mais tempo\&. A intensidade deve estar entre 0 e 9\&. O padrão é 7\&. Quando uma sondagem é registrada na porta\-alvo através da diretiva -nmap\-service\-probes -ports, essa sondagem é tentada independentemente do nível de intensidade\&. Isso assegura que as sondagens DNS sempre serão tentadas contra qualquer porta 53 aberta, e a sondagem SSL será realizada contra a 443, etc\&. +nmap\-service\-probesports, essa sondagem é tentada independentemente do nível de intensidade\&. Isso assegura que as sondagens DNS sempre serão tentadas contra qualquer porta 53 aberta, e a sondagem SSL será realizada contra a 443, etc\&. .RE .PP \fB\-\-version\-light\fR (Habilita o modo leve (light)) @@ -1638,7 +1633,6 @@ Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org\&. Essas permissões ta scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org, e assim por diante, embora esses hosts ainda não existam\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Esta opção escaneia todas as portas TCP reservadas na máquina @@ -1647,26 +1641,22 @@ scanme\&.nmap\&.org \fB\-v\fR habilita o modo verboso (verbose)\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Inicia um scan SYN camuflado contra cada máquina que estiver ativa das 255 possíveis da rede \(lqclasse C\(rq onde o Scanme reside\&. Ele também tenta determinar qual o sistema operacional que está rodando em cada host ativo\&. Isto requer privilégio de root por causa do scan SYN e da detecção de SO\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Inicia uma enumeração de hosts e um scan TCP na primeira metade de cada uma das 255 sub\-redes de 8 bits possíveis na classe B do espaço de endereçamento 198\&.116\&. Também testa se os sistemas estão executando sshd, DNS, pop3d, imapd ou a porta 4564\&. Para cada uma destas portas encontradas abertas, a detecção de versão é usada para determinar qual aplicação está executando\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Pede ao Nmap para escolher 100\&.000 hosts de forma aleatória e escaneá\-los procurando por servidores web (porta 80)\&. A enumeração de hosts é desabilitada com \fB\-P0\fR uma vez que enviar primeiramente um par de sondagens para determinar se um hosts está ativo é um desperdício quando se está sondando uma porta em cada host alvo\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Este exemplo escaneia 4096 endereços IP buscando por servidores web (sem usar o ping) e grava a saída nos formatos XML e compatível com o programa grep\&. @@ -1675,14 +1665,14 @@ Este exemplo escaneia 4096 endereços IP buscando por servidores web (sem usar o Como seu autor, o Nmap não é perfeito\&. Mas você pode ajudar a torná\-lo melhor enviando relatórios de erros (bug reports) ou mesmo escrevendo correções\&. Se o Nmap não se comporta da forma que você espera, primeiro atualize para a versão mais atual disponível em \m[blue]\fB\%http://insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Se o problema persistir, pesquise um pouco para determinar se o problema já foi descoberto e encaminhado\&. Tente procurar no Google pela mensagem de erro ou navegar nos arquivos da Nmap\-dev em \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Se não encontrar nada, envie uma mensagem com um relatório do erro para -dev@nmap\&.org\&. Por favor, inclua tudo o que souber sobre o problema, bem como a versão do Nmap que você está executando e em qual versão e sistema operacional você está rodando\-o\&. +\&. Por favor, inclua tudo o que souber sobre o problema, bem como a versão do Nmap que você está executando e em qual versão e sistema operacional você está rodando\-o\&. .PP Correções codificadas para consertar os erros são ainda melhores que os relatórios de erro\&. Instruções básicas para a criação de arquivos de correções com as suas alterações estão disponíveis em \m[blue]\fB\%http://insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. .SH "AUTOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Centenas de pessoas fizeram contribuições valiosas para o Nmap ao longo dos anos\&. Isso está detalhado no arquivo @@ -1705,7 +1695,7 @@ em português (Brasil)\&. Ela não foi escrita pela Insecure\&.Com LLC e não te .\" GNU GPL .PP O Nmap Security Scanner é (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. O Nmap também é uma marca registrada de Insecure\&.Com LLC\&. Este programa é um software livre; você pode redistribuí\-lo e/ou modificá\-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License) conforme publicado pela Free Software Foundation; Versão 2\&. Isso garante o seu direito de usar, modificar e redistribuir este software sob certas condições\&. Se você desejar embutir a tecnologia do Nmap em um software proprietário, poderemos querer vender licenças alternativas (contate -sales@insecure\&.com)\&. Muitos vendedores de scanner de segurança já licenciam a tecnologia do Nmap, tal como a descoberta de hosts, escaneamento de portas, detecção de SO e detecção de serviços/versões\&. +)\&. Muitos vendedores de scanner de segurança já licenciam a tecnologia do Nmap, tal como a descoberta de hosts, escaneamento de portas, detecção de SO e detecção de serviços/versões\&. .PP Observe que a GPL impõe restrições importantes em \(lqtrabalhos derivados\(rq, embora ela não forneça uma definição detalhada desse termo\&. Para evitar más\-interpretações, consideramos que uma aplicação constitui um @@ -1781,7 +1771,7 @@ pois elas se aplicam ao nosso produto Nmap licenciado no formato GPL\&. Isso é se aplicam aos módulos do kernel do Linux\&. Nossa interpretação refere\-se apenas ao Nmap \- não respondemos por qualquer outro produto GPL\&. .PP Se você tiver qualquer dúvida quanto às restrições do licenciamento GPL na utilização do Nmap em produtos não\-GPL, ficaríamos felizes em ajudar\&. Como mencionado acima, também oferecemos licenças alternativas para a integração do Nmap em aplicações e dispositivos proprietários\&. Esses contratos foram vendidos para muitas empresas de segurança e geralmente incluem uma licença perpétua, bem como disponibiliza um suporte e atualizações prioritários, e também nos ajuda financeiramente o desenvolvimento contínuo da tecnologia do Nmap\&. Por favor, envie um e\-mail para -sales@insecure\&.com + se desejar mais informações\&. .\" licença: Exceção à OpenSSL .PP @@ -1797,7 +1787,7 @@ Este Guia de Referência do Nmap é (C) 2005 da Insecure\&.Com LLC\&. Está aqui O código fonte é fornecido com este software porque acreditamos que os usuários tem o direito de saber exatamente o que um programa irá fazer antes de se executá\-lo\&. Isso também permite que você audite o software procurando por brechas na segurança (nenhuma foi encontrada até agora)\&. .PP O código fonte também permite que você porte o Nmap para novas plataformas, conserte problemas e adicione novas características\&. Você é altamente encorajado a enviar suas alterações para -fyodor@nmap\&.org + para uma possível incorporação na distribuição principal\&. Enviar essas alterações para Fyodor ou para alguém da lista de mensagens de desenvolvimento da Insecure\&.Org, pressupõe que você está oferecendo a Fyodor e à Insecure\&.Com LLC o direito ilimitado e não\-exclusivo para reutilizar, modificar e re\-licenciar o código\&. O Nmap sempre estará disponível como um Open Source, mas isto é importante porque a impossibilidade de re\-licenciar o código causou problemas devastadores para outros projetos de Software Livre (tal como o KDE e o NASM)\&. Nós também re\-licenciamos ocasionalmente o código para terceiros, conforme discutido anteriormente\&. Se você deseja especificar condições de licenciamento especiais das suas contribuições, apenas deixe isso claro quando enviá\-las\&. .SS "Sem Garantia" .\" garantia diff --git a/docs/man-xlate/nmap-sk.1 b/docs/man-xlate/nmap-sk.1 index 861d62fc7..5190beefc 100644 --- a/docs/man-xlate/nmap-sk.1 +++ b/docs/man-xlate/nmap-sk.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -122,8 +122,6 @@ Stanislavom Sivakom\&. Dufam sice, ze tento preklad viac spristupni Nmap slovens Tento zoznam moznosti sa zobrazi, ak je Nmap spusteny bez parametrov a jeho najnovsia verzia je k dispozii na adrese \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/nmap.usage.txt\fR\m[]\&. Pomaha ludom zapamatat si najbeznejsie moznosti, ale nie je nahradou za podrobnu dokumentaciu v zostavajucej casti tohoto manualu\&. Na tomto mieste nie su dokonca uvedene niektore malo zname, nejasne moznosti\&. .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} @@ -1444,7 +1442,6 @@ scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org atd\&., hoci tieto stanice momentalne neexistuju\&. .PP - \fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP Tento parameter spusti scan vsetkych rezervovanych TCP portov na pocitaci @@ -1452,30 +1449,25 @@ scanme\&.nmap\&.org \&. Parameter\fB\-v\fR umoznuje tzv\&. verbose mode\&. .PP - \fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Spusti SYN scan proti kazdemu aktivnemu pocitacu v sieti triedy \(lqclass C\(rq s nazvom Scanme\&. Takisto sa pokusi urcit spustene operacne systemy aktivnych pocitacov\&. K tymto parametrom sa vyzaduju privilegia roota\&. .PP - \fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Spusti vypocet hostitelskych stanic a TCP scan na prvu polovicu z 255 moznych 8\-bitovych subnetov v adresnom priestore 198\&.116 triedy B\&. Zaroven sa testuje, ci na systemoch bezia sluzby sshd, DNS, pop3d, imapd alebo port 4564\&. Pre kazdy z najdenych otvorenych portov sa pouzije detekcia verzia na urcenie spustenych aplikacii\&. .PP - \fBnmap \-v \-iR 100000 \-P0 \-p 80\fR .PP Nmap zvoli nahodne 100 000 hostitelskych pocitacov a scanuje ich port 80\&. Vypocet hostitelskych stanic je zakazany parametrom \fB\-P0\fR, pretoze je zbytocne najprv posielat test na zistenie, ci je hostitelska stanica aktivna, ak sa bude aj tak testovat len jeden port\&. .PP - \fBnmap \-P0 \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP Scanuje 4096 IP adries kvoli najdeniu webserverov (bez ich pingnutia) a vystup ulozi vo formatoch grep a XML\&. .PP - \fBhost \-l company\&.com | cut \-d \-f 4 | nmap \-v \-iL \-\fR .PP Vykona preklad domeny DNS, cim sa najdu hostitelske pocitace na adrese company\&.com a potom Nmap pouzije tieto IP adresy\&. Tieto prikazy sa mozu pouzit pre pocitac so systemom GNU/Linux \- dalsie systemy maju odlisne prikazy na vykonavanie prekladu domeny\&. @@ -1484,14 +1476,14 @@ Vykona preklad domeny DNS, cim sa najdu hostitelske pocitace na adrese company\& Tak ako autor, ani Nmap nie je dokonaly, no mate moznost pomoct pri jeho vylepsovani tym, ze zaslete spravu o bugoch alebo dokonca napisete patch\&. Ak sa Nmap nechova podla ocakavania, vykonajte najprv upgrade na najnovsiu verziu dostupnu z adresy \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/\fR\m[]\&. Ak problem pretrvava, preskumajte, ci uz nebol objaveny a adresovany\&. Vyskusajte pouzit google s vyrazom chybovej spravy alebo prehladajte archivy Nmap\-dev na adrese \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Precitajte si aj tento plny manual\&. Ak nenajdete nic podobne, poslite mail o bugu na adresu -dev@nmap\&.org\&. Zahrnte vsetko, co ste sa dozvedeli o probleme spolu s verziou Nmapu a operacnym systemom\&. Spravy o problemoch a otazky na pouzivanie Nmapu budu ovela pravdepodobnejsie zodpovedane, ak budu odoslane na dev@nmap\&.org namiesto odosielania priamo Fyodorovi\&. +\&. Zahrnte vsetko, co ste sa dozvedeli o probleme spolu s verziou Nmapu a operacnym systemom\&. Spravy o problemoch a otazky na pouzivanie Nmapu budu ovela pravdepodobnejsie zodpovedane, ak budu odoslane na dev@nmap\&.org namiesto odosielania priamo Fyodorovi\&. .PP Patche s kodom na opravu bugov su este lepsie ako samotne spravy o bugoch\&. Zakladne instrukcie na tvorbu suborov patchov s vasimi zmenami su dostupne na \m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/data/HACKING\fR\m[]\&. Patche mozu byt odoslane prednostne na nmap\-dev alebo priamo Fyodorovi\&. .SH "AUTOR" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org\fR\m[]) .PP Za posledne roky stovky ludi vyznamne prispeli pre Nmap\&. Podrobnosti o nich su obsiahnute v suboreCHANGELOG, ktory sa dodava s Nmapom a je dostupny z adresy\m[blue]\fB\%http://www.insecure.org/nmap/changelog.html\fR\m[]\&. @@ -1507,7 +1499,7 @@ do slovenciny\&. Nebol vytvoreny spolocnostou Insecure\&.Com LLC a ani legalne n .SS "Copyright a licencia Nmapu" .PP Program Nmap Security Scanner je produktom (C) 1996\-2005 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap je tiez registrovana obchodna znacka spolocnosti Insecure\&.Com LLC\&. Tento program je free softwarom; je mozne ho redistribuovat alebo modifikovat podla podmienok licencie GNU General Public License 2 uverejnenou zdruzenim Free Software Foundation\&. Zarucuje pravo na pouzivanie, modifikaciu a redistribuciu tohoto softwaru za istych podmienok\&. Ak mate zaujem o zaclenenie technologie Nmapu do proprietarneho softwaru, mozeme predat alternativne licencie (kontakt -sales@insecure\&.com)\&. Vela vyrobcov bezpecnostnych scannerov uz licencuju technologiu Nmapu, napr\&. zistovanie hostitelskych stanic, scanovanie portov, detekcia OS a detekcia sluzby/verzie\&. +)\&. Vela vyrobcov bezpecnostnych scannerov uz licencuju technologiu Nmapu, napr\&. zistovanie hostitelskych stanic, scanovanie portov, detekcia OS a detekcia sluzby/verzie\&. .PP Je nutne poznamenat, ze GPL uvaluje dolezite obmedzenia na \(lqodvodene diela\(rq, no neposkytuje podrobnu definiciu tohoto pojmu\&. Aby sa predislo nedorozumeniam, za ucelom tejto licencie povazujeme aplikaciu za @@ -1585,7 +1577,7 @@ podla vztahu k nasmu produktu s licenciou GPL\&. Je to nieco podobne, ako ked Li k modulom linuxovskeho kernelu\&. Nasa intepretacia sa odkazuje len na Nmap \- nehovorime za ine GPL produkty\&. .PP Ak mate otazky tykajuce sa obmedzeni licencii GPL ohladom pouzivania Nmapu v dielach nelicencovanych GPL, radi pomozeme\&. Ako uz bolo spomenute vyssie, tiez ponukame alternativne licencie na zahrnutie Nmapu do proprietarnych aplikacii a zariadeni\&. Tieto zmluvy uz boli predane mnohym vyrobcom zaoberajucich sa bezpecnostou a vseobecne zahrnuju trvalu licenciu tak ako aj poskytovanie prioritnej podpory a updateov a pomoc financne podporovat pokracujuci vyvoj technologie Nmapu\&. Na ziskanie dalsich informacii zaslite e\-mail na adresu -sales@insecure\&.com\&. +\&. .PP Ako vynimku ku terminom licencie GPL, spolocnost Insecure\&.Com LLC udeluje povolenie spajat kod tohoto programu s lubovolnou verziou kniznice OpenSSL, ktora je distribuovana pod licenciou identickou k tej zmienenej v zahrnutom subore Copying\&.OpenSSL, a distribuovat suvisiace kombinacie vratane tychto dvoch\&. Musite dodrziavat GNU GPL vo vsetkych ohladoch pre kod iny ako OpenSSL\&. Ak pozmenite tento subor, je mozne nezavazne rozsirit tuto vynimku na vasu verziu tohoto suboru\&. .PP @@ -1600,7 +1592,7 @@ verzie 2\&.5, co dovoluje redistribuovat a modifikovat dielo podla ziadosti, pri K tomuto softwaru je poskytovany kod, pretoze si myslime, ze pouzivatelia maju pravo poznat pred jeho spustenim, co presne program vykona\&. To umoznuje aj vam skumat software kvoli bezpecnostnym dieram, aj ked zatial neboli ziadne najdene\&. .PP Zdrojovy kod vam tiez dovoluje portovat Nmap na nove platformy, opravovat bugy, a pridavat nove funkcie\&. Ste vrelo podporovani zasielat vase modifikacie pre pripadne zaclenenie do hlavnej distribucie na adresu -fyodor@nmap\&.org\&. Zaslatim tychto zmien Fyodorovi alebo na niektory z vyvojarskych mailing listov Insecure\&.Org sa predpoklada, ze poskytujete Fyodorovi a firme Insecure\&.Com LLC nelimitovane, nevylucne pravo na pouzivanie, modifikaciu a opatovne licencovanie kodu\&. Nmap bude vzdy dostupnym Open Source programom, ale tato zmienka je dolezita, pretoze nemoznost prelicencovat kod uz sposobila obrovske problemy dalsim projektom Free Software (napr\&. KDE a NASM)\&. Prilezitostne relicencujeme kod tretim stranam podla hore spomenuteho\&. Ak si prajete specifikovat specialne podmienky licencie vasich prispevkov, uvedte to pri ich zasielani\&. +\&. Zaslatim tychto zmien Fyodorovi alebo na niektory z vyvojarskych mailing listov Insecure\&.Org sa predpoklada, ze poskytujete Fyodorovi a firme Insecure\&.Com LLC nelimitovane, nevylucne pravo na pouzivanie, modifikaciu a opatovne licencovanie kodu\&. Nmap bude vzdy dostupnym Open Source programom, ale tato zmienka je dolezita, pretoze nemoznost prelicencovat kod uz sposobila obrovske problemy dalsim projektom Free Software (napr\&. KDE a NASM)\&. Prilezitostne relicencujeme kod tretim stranam podla hore spomenuteho\&. Ak si prajete specifikovat specialne podmienky licencie vasich prispevkov, uvedte to pri ich zasielani\&. .SS "Bez zaruky" .PP Tento program je distribuovany s vierou, ze bude uzitocny, ale BEZ AKEJKOLVEK ZARUKY; dokonca aj bez naznacenej zaruky PREDAJNOSTI a VHODNOSTI NA URCITY UCEL\&. Dalsie podrobnosti mozete najst na adrese\m[blue]\fB\%http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\fR\m[], alebo v subore COPYING zahrnutym v Nmape\&. diff --git a/docs/nmap-update.1 b/docs/nmap-update.1 index 11087f089..71e7ac2e4 100644 --- a/docs/nmap-update.1 +++ b/docs/nmap-update.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap-update .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: nmap-update Reference Guide .\" Source: nmap-update .\" Language: English .\" -.TH "NMAP\-UPDATE" "1" "12/09/2012" "nmap\-update" "nmap\-update Reference Guide" +.TH "NMAP\-UPDATE" "1" "07/28/2013" "nmap\-update" "nmap\-update Reference Guide" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- diff --git a/docs/nmap.1 b/docs/nmap.1 index 309c5059f..e90d70668 100644 --- a/docs/nmap.1 +++ b/docs/nmap.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: nmap .\" Author: [see the "Author" section] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: Nmap Reference Guide .\" Source: Nmap .\" Language: English .\" -.TH "NMAP" "1" "12/09/2012" "Nmap" "Nmap Reference Guide" +.TH "NMAP" "1" "07/28/2013" "Nmap" "Nmap Reference Guide" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -123,7 +123,7 @@ This options summary is printed when Nmap is run with no arguments, and the late .RS 4 .\} .nf -Nmap 6\&.26SVN ( http://nmap\&.org ) +Nmap 6\&.41SVN ( http://nmap\&.org ) Usage: nmap [Scan Type(s)] [Options] {target specification} TARGET SPECIFICATION: Can pass hostnames, IP addresses, networks, etc\&. @@ -490,9 +490,7 @@ and \fB\-PU \fR\fB\fIport list\fR\fR (UDP Ping) .\" -PU .\" UDP ping .RS 4 .\" payloads, protocol-specific -Another host discovery option is the UDP ping, which sends a UDP packet to the given ports\&. For most ports, the packet will be empty, though for a few a protocol\-specific payload will be sent that is more likely to get a response\&..\" protocol-specific payloads: UDP -The payload database is described at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nmap-payloads.html\fR\m[]\&. - +Another host discovery option is the UDP ping, which sends a UDP packet to the given ports\&. For most ports, the packet will be empty, though for a few a protocol\-specific payload will be sent that is more likely to get a response\&..\" protocol-specific payloads: UDPThe payload database is described at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nmap-payloads.html\fR\m[]\&. The \fB\-\-data\-length\fR.\" --data-length option can be used to send a fixed\-length random payload to every port or (if you specify a value of @@ -767,7 +765,6 @@ to skip slow hosts\&. .PP \fB\-sY\fR (SCTP INIT scan) .\" -sY .\" SCTP INIT scan .RS 4 - \m[blue]\fBSCTP\fR\m[]\&\s-2\u[7]\d\s+2 is a relatively new alternative to the TCP and UDP protocols, combining most characteristics of TCP and UDP, and also adding new features like multi\-homing and multi\-streaming\&. It is mostly being used for SS7/SIGTRAN related services but has the potential to be used for other applications as well\&. SCTP INIT scan is the SCTP equivalent of a TCP SYN scan\&. It can be performed quickly, scanning thousands of ports per second on a fast network not hampered by restrictive firewalls\&. Like SYN scan, INIT scan is relatively unobtrusive and stealthy, since it never completes SCTP associations\&. It also allows clear, reliable differentiation between the open, @@ -1132,8 +1129,7 @@ directive\&. When performing a version scan (\fB\-sV\fR), Nmap sends a series of probes, each of which is assigned a rarity value between one and nine\&. The lower\-numbered probes are effective against a wide variety of common services, while the higher\-numbered ones are rarely useful\&. The intensity level specifies which probes should be applied\&. The higher the number, the more likely it is the service will be correctly identified\&. However, high intensity scans take longer\&. The intensity must be between 0 and 9\&..\" version detection: intensity The default is 7\&..\" version detection: default intensity When a probe is registered to the target port via the -nmap\-service\-probes -ports +nmap\-service\-probesports directive, that probe is tried regardless of intensity level\&. This ensures that the DNS probes will always be attempted against any open port 53, the SSL probe will be done against 443, etc\&. .RE .PP @@ -1178,7 +1174,6 @@ class, which means that they increment the ID field in the IP header for each pa .PP Another bit of extra information enabled by OS detection is a guess at a target\*(Aqs uptime\&. This uses the TCP timestamp option (\m[blue]\fBRFC 1323\fR\m[]\&\s-2\u[10]\d\s+2) to guess when a machine was last rebooted\&. The guess can be inaccurate due to the timestamp counter not being initialized to zero or the counter overflowing and wrapping around, so it is printed only in verbose mode\&. .PP - A paper documenting the workings, usage, and customization of OS detection is available at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/osdetect.html\fR\m[]\&. .PP OS detection is enabled and controlled with the following options: @@ -1241,7 +1236,6 @@ Scripts are not run in a sandbox and thus could accidentally or maliciously dama .PP The Nmap Scripting Engine is described in detail at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/nse.html\fR\m[] - and is controlled by the following options: .PP \fB\-sC\fR .\" -sC @@ -1263,8 +1257,7 @@ may be used to specify every script in Nmap\*(Aqs database\&. Be cautious with t File and directory names may be relative or absolute\&. Absolute names are used directly\&. Relative paths are looked for in the scripts of each of the following places until found: -.\" data files: directory search order.\" scripts, location of -.RS 4 +.\" data files: directory search order.\" scripts, location of.RS 4 \fB\-\-datadir\fR .RE .RS 4 @@ -1301,7 +1294,6 @@ Nmap scripts are stored in a scripts subdirectory of the Nmap data directory by default (see \m[blue]\fB\%http://nmap.org/book/data-files.html\fR\m[])\&. - For efficiency, scripts are indexed in a database stored in scripts/script\&.db,.\" script.db which lists the category or categories in which each script belongs\&. @@ -1574,7 +1566,6 @@ There are two conditions when the actual scanning rate may fall below the reques Specifying a minimum rate should be done with care\&. Scanning faster than a network can support may lead to a loss of accuracy\&. In some cases, using a faster rate can make a scan take \fIlonger\fR than it would with a slower rate\&. This is because Nmap\*(Aqs - adaptive retransmission algorithms will detect the network congestion caused by an excessive scanning rate and increase the number of retransmissions in order to improve accuracy\&. So even though packets are sent at a higher rate, more packets are sent overall\&. Cap the number of retransmissions with the \fB\-\-max\-retries\fR @@ -1669,8 +1660,7 @@ and \fBT2\fR are similar but they only wait 15 seconds and 0\&.4 seconds, respectively, between probes\&. \fBT3\fR -is Nmap\*(Aqs default behavior, which includes parallelization\&..\" normal (-T3) timing template -\fB\-T4\fR +is Nmap\*(Aqs default behavior, which includes parallelization\&..\" normal (-T3) timing template\fB\-T4\fR does the equivalent of \fB\-\-max\-rtt\-timeout 1250ms \-\-initial\-rtt\-timeout 500ms \-\-max\-retries 6\fR and sets the maximum TCP scan delay to 10 milliseconds\&. @@ -2367,8 +2357,7 @@ For testing purposes, you have permission to scan the host scanme\&.nmap\&.org\& This permission only includes scanning via Nmap and not testing exploits or denial of service attacks\&. To conserve bandwidth, please do not initiate more than a dozen scans against that host per day\&. If this free scanning target service is abused, it will be taken down and Nmap will report Failed to resolve given hostname/IP: scanme\&.nmap\&.org\&. These permissions also apply to the hosts scanme2\&.nmap\&.org, scanme3\&.nmap\&.org, and so on, though those hosts do not currently exist\&. .PP -.\" -v: example of -\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR +.\" -v: example of\fBnmap \-v scanme\&.nmap\&.org\fR .PP This option scans all reserved TCP ports on the machine scanme\&.nmap\&.org @@ -2376,28 +2365,21 @@ scanme\&.nmap\&.org \fB\-v\fR option enables verbose mode\&. .PP -.\" -sS: example of -.\" -O: example of -\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR +.\" -sS: example of.\" -O: example of\fBnmap \-sS \-O scanme\&.nmap\&.org/24\fR .PP Launches a stealth SYN scan against each machine that is up out of the 256 IPs on the class C sized network where Scanme resides\&. It also tries to determine what operating system is running on each host that is up and running\&. This requires root privileges because of the SYN scan and OS detection\&. .PP -.\" -p: example of -\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR +.\" -p: example of\fBnmap \-sV \-p 22,53,110,143,4564 198\&.116\&.0\-255\&.1\-127\fR .PP Launches host enumeration and a TCP scan at the first half of each of the 255 possible eight\-bit subnets in the 198\&.116 class B address space\&. This tests whether the systems run SSH, DNS, POP3, or IMAP on their standard ports, or anything on port 4564\&. For any of these ports found open, version detection is used to determine what application is running\&. .PP -.\" -iR: example of -.\" -Pn: example of -\fBnmap \-v \-iR 100000 \-Pn \-p 80\fR +.\" -iR: example of.\" -Pn: example of\fBnmap \-v \-iR 100000 \-Pn \-p 80\fR .PP Asks Nmap to choose 100,000 hosts at random and scan them for web servers (port 80)\&. Host enumeration is disabled with \fB\-Pn\fR since first sending a couple probes to determine whether a host is up is wasteful when you are only probing one port on each target host anyway\&. .PP -.\" -oX: example of -.\" -oG: example of -\fBnmap \-Pn \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR +.\" -oX: example of.\" -oG: example of\fBnmap \-Pn \-p80 \-oX logs/pb\-port80scan\&.xml \-oG logs/pb\-port80scan\&.gnmap 216\&.163\&.128\&.20/20\fR .PP This scans 4096 IPs for any web servers (without pinging them) and saves the output in grepable and XML formats\&. .SH "NMAP BOOK" @@ -2418,8 +2400,8 @@ nmap\-dev archives at \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&..\" nmap-dev mailing list Read this full manual page as well\&. If nothing comes of this, mail a bug report to -dev@nmap\&.org\&. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on\&. Problem reports and Nmap usage questions sent to -dev@nmap\&.org +\&. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on\&. Problem reports and Nmap usage questions sent to + are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly\&. If you subscribe to the nmap\-dev list before posting, your message will bypass moderation and get through more quickly\&. Subscribe at \m[blue]\fB\%http://nmap.org/mailman/listinfo/dev\fR\m[]\&. .PP @@ -2432,7 +2414,7 @@ nmap\-dev Gordon \(lqFyodor\(rq Lyon -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Hundreds of people have made valuable contributions to Nmap over the years\&. These are detailed in the @@ -2445,7 +2427,7 @@ file which is distributed with Nmap and also available from .\" GNU General Public License .PP The Nmap Security Scanner is (C) 1996\(en2012 Insecure\&.Com LLC\&. Nmap is also a registered trademark of Insecure\&.Com LLC\&. This program is free software; you may redistribute and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; Version 2 with the clarifications and exceptions described below\&. This guarantees your right to use, modify, and redistribute this software under certain conditions\&. If you wish to embed Nmap technology into proprietary software, we sell alternative licenses (contact -sales@insecure\&.com)\&. Dozens of software vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and version detection\&. +)\&. Dozens of software vendors already license Nmap technology such as host discovery, port scanning, OS detection, and version detection\&. .PP Note that the GPL places important restrictions on \(lqderived works\(rq, yet it does not provide a detailed definition of that term\&. To avoid misunderstandings, we consider an application to constitute a @@ -2515,7 +2497,7 @@ The term should be taken to also include any portions or derived works of Nmap\&. This list is not exclusive, but is meant to clarify our interpretation of derived works with some common examples\&. Our interpretation applies only to Nmap\(emwe don\*(Aqt speak for other people\*(Aqs GPL works\&. .PP If you have any questions about the GPL licensing restrictions on using Nmap in non\-GPL works, we would be happy to help\&. As mentioned above, we also offer alternative license to integrate Nmap into proprietary applications and appliances\&. These contracts have been sold to many security vendors, and generally include a perpetual license as well as providing for priority support and updates as well as helping to fund the continued development of Nmap technology\&. Please email -sales@insecure\&.com + for further information\&. .PP As a special exception to the GPL terms, Insecure\&.Com LLC grants permission to link the code of this program with any version of the OpenSSL library which is distributed under a license identical to that listed in the included @@ -2535,7 +2517,7 @@ is (C) 2005\(en2012 Insecure\&.Com LLC\&. It is hereby placed under version 3\&. Source is provided to this software because we believe users have a right to know exactly what a program is going to do before they run it\&. This also allows you to audit the software for security holes (none have been found so far)\&. .PP Source code also allows you to port Nmap to new platforms, fix bugs, and add new features\&. You are highly encouraged to send your changes to -dev@nmap\&.org + for possible incorporation into the main distribution\&. By sending these changes to Fyodor or one of the Insecure\&.Org development mailing lists, it is assumed that you are offering the Nmap Project (Insecure\&.Com LLC) the unlimited, non\-exclusive right to reuse, modify, and relicense the code\&. Nmap will always be available open source,.\" open source but this is important because the inability to relicense code has caused devastating problems for other Free Software projects (such as KDE and NASM)\&. We also occasionally relicense the code to third parties as discussed above\&. If you wish to specify special license conditions of your contributions, just say so when you send them\&. .SS "No Warranty.\" warranty (lack of)" @@ -2576,7 +2558,6 @@ The \m[blue]\fBLiblinear linear classification library\fR\m[]\&\s-2\u[27]\d\s+2 is used for our \m[blue]\fBIPv6 OS detection machine learning techniques\fR\m[]\&\s-2\u[28]\d\s+2\&. - All of the third\-party software described in this paragraph is freely redistributable under BSD\-style software licenses\&. .PP Binary packages for Windows and Mac OS X include support libraries necessary to run Zenmap and Ndiff with Python and PyGTK\&. (Unix platforms commonly make these libraries easy to install, so they are not part of the packages\&.) A listing of these support libraries and their licenses is included in the diff --git a/docs/nmap.usage.txt b/docs/nmap.usage.txt index 700ab7158..e5f61da68 100644 --- a/docs/nmap.usage.txt +++ b/docs/nmap.usage.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Nmap 6.26SVN ( http://nmap.org ) +Nmap 6.41SVN ( http://nmap.org ) Usage: nmap [Scan Type(s)] [Options] {target specification} TARGET SPECIFICATION: Can pass hostnames, IP addresses, networks, etc. diff --git a/docs/zenmap.1 b/docs/zenmap.1 index ebfd2ca95..7a735104e 100644 --- a/docs/zenmap.1 +++ b/docs/zenmap.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: zenmap .\" Author: [see the "Authors" section] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: Zenmap Reference Guide .\" Source: Zenmap .\" Language: English .\" -.TH "ZENMAP" "1" "12/09/2012" "Zenmap" "Zenmap Reference Guide" +.TH "ZENMAP" "1" "07/28/2013" "Zenmap" "Zenmap Reference Guide" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -101,7 +101,7 @@ Like their authors, Nmap and Zenmap aren\(cqt perfect\&. But you can help make t nmap\-dev archives at \m[blue]\fB\%http://seclists.org/\fR\m[]\&. Read this full manual page as well\&. If nothing comes of this, mail a bug report to -dev@nmap\&.org\&. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Zenmap you are running and what operating system version it is running on\&. Problem reports and Zenmap usage questions sent to dev@nmap\&.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly\&. +\&. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Zenmap you are running and what operating system version it is running on\&. Problem reports and Zenmap usage questions sent to dev@nmap\&.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly\&. .PP Code patches to fix bugs are even better than bug reports\&. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at \m[blue]\fB\%https://svn.nmap.org/nmap/HACKING\fR\m[]\&. Patches may be sent to @@ -114,7 +114,7 @@ Zenmap was originally derived from Umit, an Nmap GUI created during the Google\- .SS "Nmap" .PP Fyodor -fyodor@nmap\&.org + (\m[blue]\fB\%http://insecure.org\fR\m[]) .PP Hundreds of people have made valuable contributions to Nmap over the years\&. These are detailed in the @@ -123,5 +123,5 @@ file which is distributed with Nmap and also available from \m[blue]\fB\%http://nmap.org/changelog.html\fR\m[]\&. .SS "Umit" .PP -Zenmap is derived from the Umit Nmap frontend, which was started by Adriano Monteiro Marques as an Nmap/Google Summer of Code project (py\&.adriano@gmail\&.com, +Zenmap is derived from the Umit Nmap frontend, which was started by Adriano Monteiro Marques as an Nmap/Google Summer of Code project (, \m[blue]\fB\%http://www.umitproject.org\fR\m[])\&. diff --git a/ncat/docs/ncat.1 b/ncat/docs/ncat.1 index 6d31ae947..ff75894e2 100644 --- a/ncat/docs/ncat.1 +++ b/ncat/docs/ncat.1 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t .\" Title: Ncat .\" Author: [see the "Authors" section] -.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 -.\" Date: 12/09/2012 +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 07/28/2013 .\" Manual: Ncat Reference Guide .\" Source: Ncat .\" Language: English .\" -.TH "NCAT" "1" "12/09/2012" "Ncat" "Ncat Reference Guide" +.TH "NCAT" "1" "07/28/2013" "Ncat" "Ncat Reference Guide" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -39,13 +39,11 @@ Ncat is a feature\-packed networking utility which reads and writes data across Among Ncat\*(Aqs vast number of features there is the ability to chain Ncats together; redirection of TCP, UDP, and SCTP ports to other sites; SSL support; and proxy connections via SOCKS4 or HTTP proxies (with optional proxy authentication as well)\&. Some general principles apply to most applications and thus give you the capability of instantly adding networking support to software that would normally never support it\&. .SH "OPTIONS SUMMARY" .PP - -.sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf -Ncat 6\&.26SVN ( http://nmap\&.org/ncat ) +Ncat 6\&.41SVN ( http://nmap\&.org/ncat ) Usage: ncat [options] [hostname] [port] Options taking a time assume seconds\&. Append \*(Aqms\*(Aq for milliseconds, @@ -56,6 +54,7 @@ Options taking a time assume seconds\&. Append \*(Aqms\*(Aq for milliseconds, \-C, \-\-crlf Use CRLF for EOL sequence \-c, \-\-sh\-exec Executes the given command via /bin/sh \-e, \-\-exec Executes the given command + \-\-lua\-exec Executes the given Lua script \-g hop1[,hop2,\&.\&.\&.] Loose source routing hop points (8 max) \-G Loose source routing hop pointer (4, 8, 12, \&.\&.\&.) \-m, \-\-max\-conns Maximum simultaneous connections @@ -72,7 +71,7 @@ Options taking a time assume seconds\&. Append \*(Aqms\*(Aq for milliseconds, \-t, \-\-telnet Answer Telnet negotiations \-u, \-\-udp Use UDP instead of default TCP \-\-sctp Use SCTP instead of default TCP - \-v, \-\-verbose Set verbosity level (can be used up to 3 times) + \-v, \-\-verbose Set verbosity level (can be used several times) \-w, \-\-wait