mirror of
https://github.com/nmap/nmap.git
synced 2025-12-06 12:41:29 +00:00
Fix typos in .po translation files
This commit is contained in:
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Gründe"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traceroute on port <b>%(port)s/%(proto)s</b> took <b>%(hops)d</b> known hops."
|
"Traceroute on port <b>%(port)s/%(proto)s</b> took <b>%(hops)d</b> known hops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Traceroute auf Port <b>%(port)s/%(proto)s</b> summiert <b>%(hops)d</b> bekannte Hops."
|
"Traceroute auf Port <b>%(port)s/%(proto)s</b> summiert <b>%(hops)d</b> bekannte Hops."
|
||||||
|
|
||||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:88
|
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:88
|
||||||
msgid "No traceroute information available."
|
msgid "No traceroute information available."
|
||||||
|
|||||||
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"complete output from Nmap here. \n"
|
"complete output from Nmap here. \n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hay suficientes recursos para que Zenmap pueda mostrar la salida completa "
|
"No hay suficientes recursos para que Zenmap pueda mostrar la salida completa "
|
||||||
"de Nmap aquí."
|
"de Nmap aquí. \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:294
|
#: zenmapGUI/NmapOutputViewer.py:294
|
||||||
msgid "The Nmap output file has been closed unexpectedly."
|
msgid "The Nmap output file has been closed unexpectedly."
|
||||||
|
|||||||
@@ -563,8 +563,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"There was an error loading the documentation file %(helpfile)s (%(error)s). "
|
"There was an error loading the documentation file %(helpfile)s (%(error)s). "
|
||||||
"See the online documentation at %(url)s."
|
"See the online documentation at %(url)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
-"Si è verificato un errore caricando i file di documentazione %(helpfile)s (%(error)s). Vedere "
|
"Si è verificato un errore caricando i file di documentazione %(helpfile)s (%(error)s). Vedere "
|
||||||
-"la documentazione online su %(url)s."
|
"la documentazione online su %(url)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:379
|
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:379
|
||||||
msgid "Empty Nmap Command"
|
msgid "Empty Nmap Command"
|
||||||
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(zenmap)s is a multi-platform graphical %(nmap)s frontend and results "
|
"%(zenmap)s is a multi-platform graphical %(nmap)s frontend and results "
|
||||||
"viewer. It was originally derived from %(umit)s."
|
"viewer. It was originally derived from %(umit)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
-"%(zenmap)s è un frontend e visualizzatore di risultati %(nmap)s grafico multi-piattaforma. "
|
"%(zenmap)s è un frontend e visualizzatore di risultati %(nmap)s grafico multi-piattaforma. "
|
||||||
-"Deriva originariamente da %(umit)s."
|
"Deriva originariamente da %(umit)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: zenmapGUI/About.py:164
|
#: zenmapGUI/About.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %(index)d and <i>difficulty</i> "
|
"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %(index)d and <i>difficulty</i> "
|
||||||
"is \"%(difficulty)s\"."
|
"is \"%(difficulty)s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
-"<b>*</b> sequenza TCP <i>index</i> uguale a %(index)d e <i>difficoltà</i> è \"%(difficulty)s\"."
|
"<b>*</b> sequenza TCP <i>index</i> uguale a %(index)d e <i>difficoltà</i> è \"%(difficulty)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
|
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user