mirror of
https://github.com/nmap/nmap.git
synced 2025-12-06 04:31:29 +00:00
http > https, 2021 > 2022 in docs
This commit is contained in:
@@ -3186,7 +3186,7 @@ IP-Adressen angeben.</para>
|
||||
<para>Wenn Sie die Optionen in den gesendeten und empfangenen Paketen
|
||||
sehen möchten, geben Sie <option>--packet-trace</option> an. Mehr
|
||||
Informationen und Beispiele zum Einsatz von IP-Optionen mit Nmap finden
|
||||
Sie unter <ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
Sie unter <ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
@@ -4298,9 +4298,9 @@ sollten Sie zuerst auf die neueste Version aktualisieren, die unter
|
||||
<ulink url="https://nmap.org"/> verfügbar ist. Wenn das Problem anhält,
|
||||
versuchen Sie herauszufinden, ob es bereits erkannt und bearbeitet
|
||||
wurde. Suchen Sie nach der Fehlermeldung auf unserer Suchseite unter
|
||||
<ulink url="http://insecure.org/search.html"/> oder bei Google. Stöbern
|
||||
<ulink url="https://insecure.org/search.html"/> oder bei Google. Stöbern
|
||||
Sie in den <citetitle>nmap-dev</citetitle>-Archiven unter
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/" />.<indexterm><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> Mailingliste</primary></indexterm>
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/" />.<indexterm><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> Mailingliste</primary></indexterm>
|
||||
Lesen Sie auch diese Manpage vollständig. Wenn Sie keine Lösung finden,
|
||||
schicken Sie einen Fehlerbericht per E-Mail an
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Beschreiben Sie darin bitte alles,
|
||||
@@ -4325,7 +4325,7 @@ geschickt werden.</para>
|
||||
<title>Autor</title>
|
||||
<para>Fyodor
|
||||
<email>fyodor@nmap.org</email>
|
||||
(<ulink url="http://insecure.org" />)
|
||||
(<ulink url="https://insecure.org" />)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Über die Jahre haben hunderte von Menschen wertvolle Beiträge
|
||||
|
||||
@@ -3553,7 +3553,7 @@ medida que se incrementa el nivel de depuraci
|
||||
investiga para determinar si la causa ya ha sido descubierta y
|
||||
solucionada. Busca en Google el mensaje de error o navega en los
|
||||
archivos de Nmap-dev en <ulink
|
||||
url="http://seclists.org/"/>. Tambi<62>n deber<65>as leer este manual
|
||||
url="https://seclists.org/"/>. Tambi<62>n deber<65>as leer este manual
|
||||
completo. Si esto no te ayuda, env<6E>a un informe de error en ingl<67>s
|
||||
a <email>dev@nmap.org</email>. Por favor, incluya todo
|
||||
lo que haya visto del problema, as<61> como qu<71> versi<73>n de Nmap
|
||||
|
||||
@@ -1522,7 +1522,7 @@ le temps suppl
|
||||
<para>Si vous souhaitez voir les options dans les paquets envoy<6F>s et
|
||||
recus, sp<73>cifiez <option>--packet-trace</option>. Pour plus
|
||||
d'information et d'exemples de l'utilisation des options IP avec Nmap, voir
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html" />.</para>
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html" />.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ le temps suppl
|
||||
disponible sur <ulink url="https://nmap.org/" />. Si le probl<62>me persiste,
|
||||
faites quelques recherches afin de d<>terminer s'il a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> remarqu<71> et
|
||||
signal<61>. Essayez pour cela de mettre l'erreur en argument sur Google
|
||||
ou parcourez les archives de Nmap-dev sur <ulink url="http://seclists.org/" />. Lisez ce manuel en entier quoiqu'il en
|
||||
ou parcourez les archives de Nmap-dev sur <ulink url="https://seclists.org/" />. Lisez ce manuel en entier quoiqu'il en
|
||||
soit. Si rien ne semble fonctionner, envoyez un rapport de bogue <20>
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Veillez <20> inclure tout ce que vous avez
|
||||
appris au sujet de ce bogue ainsi que la version de Nmap concern<72>e
|
||||
|
||||
@@ -2408,7 +2408,7 @@ samoobjašnjavajuće, ali poruke postaju sve čudnije što je nivo debugiranja v
|
||||
dostupnu na
|
||||
<ulink url="https://nmap.org/"></ulink>. Ukoliko je problem i dalje tu, istražite da li je već
|
||||
otkriven i prijavljen. Pokušajte "zaguglati" poruku o grešci ili otiđite na Nmap-dev arhive na
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/"></ulink>. Također pročitajte i kompletan manual. Ukoliko ništa od toga ne
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/"></ulink>. Također pročitajte i kompletan manual. Ukoliko ništa od toga ne
|
||||
pomogne, pošaljite izvještaj o grešci na <email>dev@nmap.org</email>. Molim Vas napišite sve što ste do
|
||||
tad otkrili o problemu, te koju verziju Nmap- imate i koju verziju OS-a imate. Izvještaji o prijavljenim
|
||||
problemima i upiti o korištenju Nmap-a koji su poslani na dev@nmap.org imaju više šansi da budu
|
||||
|
||||
@@ -2721,7 +2721,7 @@ mértékben támogatja ezt a paramétert.</para>
|
||||
lévő beállításokat, adja meg a <option>--packet-trace</option> paramétert.
|
||||
Ha további információkra és példákra kíváncsi az Nmap programban használható
|
||||
IP paraméterekkel kapcsolatban, látogasson el a
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"></ulink> címre.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"></ulink> címre.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
@@ -3635,7 +3635,7 @@ kapuk csak egy számként jelennek meg, ha túl sok van belőlük.
|
||||
változatot a <ulink url="https://nmap.org"></ulink> címről. Ha a probléma továbbra
|
||||
is fennáll, nézzen utána, hogy felfedezték-e már mások is. Keressen rá a
|
||||
Google-ban a hibaüzenetre vagy böngéssze át az Nmap fejlesztői listát a
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/"></ulink> címen. Olvassa végig ezt a leírást
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/"></ulink> címen. Olvassa végig ezt a leírást
|
||||
is. Ha nem talál semmit, küldjön egy hibajelentést az <email>dev@nmap.org</email>
|
||||
címre. Írjon le mindent, amit a hibával kapcsolatban tapasztalt. Adja meg
|
||||
pontosan a használt Nmap változatot és a futtató operációs rendszer változatát
|
||||
@@ -3653,7 +3653,7 @@ kapuk csak egy számként jelennek meg, ha túl sok van belőlük.
|
||||
<title>Szerző</title>
|
||||
<para>Fyodor
|
||||
<email>fyodor@nmap.org</email>
|
||||
(<ulink url="http://insecure.org"></ulink>)
|
||||
(<ulink url="https://insecure.org"></ulink>)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Az évek során emberek százai járultak hozzá értékes munkájukkal az Nmap
|
||||
|
||||
@@ -2917,7 +2917,7 @@ mendukung opsi secara penuh, demikian pula scan UDP.</para>
|
||||
<para>Jika anda ingin melihat opsi dalam paket yang dikirim dan diterima,
|
||||
berikan <option>--packet-trace</option>. Informasi dan contoh lebih lanjut
|
||||
tentang penggunaan opsi IP dengan Nmap, dapat dilihat di
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
@@ -3940,8 +3940,8 @@ banyaknya permintaan. Berikan <option>--open</option> untuk hanya melihat port
|
||||
Nmap tidak berlaku sesuai yang anda harapkan, pertama upgrade ke versi terakhir
|
||||
yang tersedia dari <ulink url="https://nmap.org"/>. Jika masalah masih tetap,
|
||||
lakukan riset untuk menentukan apakah ia telah ditemukan dan diselesaikan.
|
||||
Cobalah mencari pesan kesalahan pada halaman pencarian kami <ulink url="http://insecure.org/search.html"/> atau di Google. Juga cobalah
|
||||
membrowsing arsip <citetitle>nmap-dev</citetitle> di <ulink url="http://seclists.org/"/>.<indexterm significance="normal"><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> mailing list</primary></indexterm>
|
||||
Cobalah mencari pesan kesalahan pada halaman pencarian kami <ulink url="https://insecure.org/search.html"/> atau di Google. Juga cobalah
|
||||
membrowsing arsip <citetitle>nmap-dev</citetitle> di <ulink url="https://seclists.org/"/>.<indexterm significance="normal"><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> mailing list</primary></indexterm>
|
||||
Bacalah juga halaman manual ini dengan baik.
|
||||
Jika masih belum selesai juga, kirimkan laporan bug ke
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Mohon sertakan semua yang
|
||||
@@ -3962,7 +3962,7 @@ banyaknya permintaan. Berikan <option>--open</option> untuk hanya melihat port
|
||||
<title>Penulis</title>
|
||||
<para>Fyodor
|
||||
<email>fyodor@nmap.org</email>
|
||||
(<ulink url="http://insecure.org"/>)
|
||||
(<ulink url="https://insecure.org"/>)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Selama ini, ratusan orang telah memberikan kontribusi berharga ke Nmap.
|
||||
|
||||
@@ -4543,9 +4543,9 @@ SEE THE MAN PAGE (https://nmap.org/book/man.html) FOR MORE OPTIONS AND EXAMPLES
|
||||
versione disponibile su <ulink url="https://nmap.org/" />. Se il problema
|
||||
persiste effettua qualche ricerca per determinare se il problema è stato
|
||||
già scoperto e segnalato. Prova a cercare sulla nostra pagina di ricerca
|
||||
<ulink url="http://insecure.org/search.html" /> o su Google il messaggio
|
||||
<ulink url="https://insecure.org/search.html" /> o su Google il messaggio
|
||||
di errore o ancora a sfogliare l'archivio Nmap-dev all'indirizzo <ulink
|
||||
url="http://seclists.org/" />. Leggi inoltre tutta questa pagina di
|
||||
url="https://seclists.org/" />. Leggi inoltre tutta questa pagina di
|
||||
manuale. Se nulla di questo riguarda il tuo caso, manda un bug report a
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Accertati di includere ogni cosa che sei
|
||||
riuscito a sapere sul problema, la versione di Nmap che hai installato e
|
||||
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ rttvar: 14987 to: 100000</computeroutput>。こうした行の内容が理解で
|
||||
<refsect1 id="man-bugs">
|
||||
<title>バグ</title>
|
||||
|
||||
<para>Nmapも作者と同様に完全ではない。それでもNmapのほうは、ユーザによるバグの報告やパッチの作成のおかげで、よりよいものにしてゆくことができる。Nmapを使っていて、思い通りに動かない場合は、まず<ulink url="https://nmap.org/"/>から入手できる最新のバージョンにアップグレードしてみる。問題が続くようなら、すでに発見・対処が行われた問題かどうかを調査して確かめる。エラーメッセージをGoogle検索したり、<ulink url="http://seclists.org/"/>でNmap-devアーカイブを閲覧したりしてみる。このmanページも全体に目を通した方がよい。それでもどうにもならない場合は、バグレポートを<email>dev@nmap.org</email>宛てにメールで送ること。メールには、使用しているNmapのバージョンと、Nmapを実行しているOSの名前とバージョンなどの情報だけでなく、問題に関して分かったことは何でも書いていただきたい。問題の報告やNmapの使い方についての質問などは、dev@nmap.org宛てに送るほうが、筆者宛てに直接送るよりも返事がある可能性ははるかに高い。 </para>
|
||||
<para>Nmapも作者と同様に完全ではない。それでもNmapのほうは、ユーザによるバグの報告やパッチの作成のおかげで、よりよいものにしてゆくことができる。Nmapを使っていて、思い通りに動かない場合は、まず<ulink url="https://nmap.org/"/>から入手できる最新のバージョンにアップグレードしてみる。問題が続くようなら、すでに発見・対処が行われた問題かどうかを調査して確かめる。エラーメッセージをGoogle検索したり、<ulink url="https://seclists.org/"/>でNmap-devアーカイブを閲覧したりしてみる。このmanページも全体に目を通した方がよい。それでもどうにもならない場合は、バグレポートを<email>dev@nmap.org</email>宛てにメールで送ること。メールには、使用しているNmapのバージョンと、Nmapを実行しているOSの名前とバージョンなどの情報だけでなく、問題に関して分かったことは何でも書いていただきたい。問題の報告やNmapの使い方についての質問などは、dev@nmap.org宛てに送るほうが、筆者宛てに直接送るよりも返事がある可能性ははるかに高い。 </para>
|
||||
|
||||
<para>またバグレポートより、バグを修正するためのコードパッチのほうが歓迎される。ユーザ自身のコード変更によるパッチファイルの作成方法についての基本的な注意事項は<ulink url="https://nmap.org/data/HACKING"/> で参照できる。パッチは、nmap-dev宛てに送る(推奨)か、筆者Fyodorまで直接送っていただきたい。</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
@@ -3048,7 +3048,7 @@ podobnie jak i UDP.</para>
|
||||
występuje, wykonaj trochę testów dla określenia czy podobny problem nie
|
||||
został już wykryty i oznaczony. Spróbuj poszukać Googlem komunikatu
|
||||
błędu lub poprzeglądaj archiwa listy dyskusyjnej Nmap-dev pod adresem
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/"/>. Przeczytaj również cała dokumentację.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/"/>. Przeczytaj również cała dokumentację.
|
||||
Jeśli nic nie pomoże, wyślij raport opisujący błąd po angielsku na adres
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Proszę dołącz wszystko co udało Ci
|
||||
się ustalić na temat tego problemu, jak również informację o używanej
|
||||
|
||||
@@ -3765,7 +3765,7 @@ EXAMPLES:
|
||||
url="https://nmap.org/" />. Se o problema persistir, pesquise um
|
||||
pouco para determinar se o problema já foi descoberto e encaminhado.
|
||||
Tente procurar no Google pela mensagem de erro ou navegar nos arquivos
|
||||
da Nmap-dev em <ulink url="http://seclists.org/" />. Se não encontrar
|
||||
da Nmap-dev em <ulink url="https://seclists.org/" />. Se não encontrar
|
||||
nada, envie uma mensagem com um relatório do erro para
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Por favor, inclua tudo o que
|
||||
souber sobre o problema, bem como a versão do Nmap que você está
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ EXAMPLES:
|
||||
<title>Autor</title>
|
||||
|
||||
<para>Fyodor <email>fyodor@nmap.org</email> (<ulink
|
||||
url="http://insecure.org" />)</para>
|
||||
url="https://insecure.org" />)</para>
|
||||
|
||||
<para>Centenas de pessoas fizeram contribuições valiosas para o Nmap ao
|
||||
longo dos anos. Isso está detalhado no arquivo <filename
|
||||
|
||||
@@ -3080,7 +3080,7 @@ EXEMPLOS:
|
||||
url="https://nmap.org/" />. Se o problema persistir,
|
||||
pesquise um pouco para determinar se o problema j<> foi descoberto e
|
||||
encaminhado. Tente procurar no Google pela mensagem de erro ou navegar
|
||||
nos arquivos da Nmap-dev em <ulink url="http://seclists.org/" />. Se n<>o
|
||||
nos arquivos da Nmap-dev em <ulink url="https://seclists.org/" />. Se n<>o
|
||||
encontrar nada envie uma mensagem com um relat<61>rio do erro para
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Por favor inclua tudo o que
|
||||
souber sobre o problema bem como a vers<72>o do Nmap que est<73>
|
||||
|
||||
@@ -2943,7 +2943,7 @@
|
||||
persista, faceti munca de cercetare pentru a vedea daca problema a fost
|
||||
descoperita si discutata. Incercati cautarea in Google a mesajului de
|
||||
eroare sau navigand prin arhivele Nmap-dev la
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/"></ulink>. Cititi acest manual in
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/"></ulink>. Cititi acest manual in
|
||||
intregime de asemenea. Daca nimic nu se rezolva, trimiteti un mail la
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Va rog sa includeti tot ce ati
|
||||
aflat despre problema, precum si versiunea de Nmap pe care o folositi si
|
||||
|
||||
@@ -2583,7 +2583,7 @@ Nmap по умолчанию, она включает распараллелив
|
||||
|
||||
<para>Если вы хотите заданные опции в передаваемых и получаемых пакетах, задайте опцию
|
||||
<option>--packet-trace</option>. Для большей информации и примеров использования IP опций с Nmap, смотрите
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/0052.html"/>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
@@ -3463,8 +3463,8 @@ rttvar: 14987 to: 100000</computeroutput>. Если вы не понимаете
|
||||
<para>Как и ее автор, Nmap не идеальна. Но вы можете сделать ее лучше посылая нам отчеты об ошибках или даже
|
||||
написав патч. Если Nmap ведет себя не так, как вы ожидаете, то для начала обновитесь до последней версии с
|
||||
<ulink url="https://nmap.org"/>. Если проблема останется, то выясните, не была ли эта проблема уже обнаружена кем-то.
|
||||
Попробуйте поискать сообщения об ошибках на нашей странице поиска <ulink url="http://insecure.org/search.html"/>
|
||||
или в Google. Также попробуйте просмотреть <citetitle>nmap-dev</citetitle> архивы на <ulink url="http://seclists.org/"/>.<indexterm significance="normal"><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> mailing list</primary></indexterm>
|
||||
Попробуйте поискать сообщения об ошибках на нашей странице поиска <ulink url="https://insecure.org/search.html"/>
|
||||
или в Google. Также попробуйте просмотреть <citetitle>nmap-dev</citetitle> архивы на <ulink url="https://seclists.org/"/>.<indexterm significance="normal"><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> mailing list</primary></indexterm>
|
||||
Также прочитайте полностью страницу руководства. Если ничего не помогло, отправьте сообщение об ошибке на
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Пожалуйста, включите всю известную вам информацию об ошибке, какую версию
|
||||
Nmap вы используете, и на какой операционной системы вы запускаете Nmap. Сообщения о проблемах и вопросы по
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ rttvar: 14987 to: 100000</computeroutput>. Если вы не понимаете
|
||||
<title>Автор</title>
|
||||
<para>Fyodor
|
||||
<email>fyodor@nmap.org</email>
|
||||
(<ulink url="http://insecure.org"/>)
|
||||
(<ulink url="https://insecure.org"/>)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>На протяжении многих лет сотни людей внесли ценный вклад в разработку Nmap. Все изменения и улучшения
|
||||
|
||||
@@ -2804,7 +2804,7 @@ Niektore riadku su samovysvetlujuce, no zvysovanim stupna debugovania sa straca
|
||||
<ulink url="https://nmap.org/"/>. Ak problem pretrvava,
|
||||
preskumajte, ci uz nebol objaveny a adresovany. Vyskusajte pouzit google
|
||||
s vyrazom chybovej spravy alebo prehladajte archivy Nmap-dev na adrese
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/"/>. Precitajte si aj tento plny manual.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/"/>. Precitajte si aj tento plny manual.
|
||||
Ak nenajdete nic podobne, poslite mail o bugu na adresu
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Zahrnte vsetko, co ste sa dozvedeli
|
||||
o probleme spolu s verziou Nmapu a operacnym systemom. Spravy o problemoch
|
||||
|
||||
@@ -2311,7 +2311,7 @@ rttvar: 14987 to: 100000</computeroutput>。如果对某行输出不明白,
|
||||
<para>和作者一样,Nmap也不是完美的,但可以通过发送Bug报告甚至编写
|
||||
补丁使其更加完善。如果Nmap不能满足要求,首先从<ulink url="https://nmap.org/"/>
|
||||
升级最新版本。如果总问题仍然存在,需要进行调查以确定问题是否
|
||||
已经被解决。在<ulink url="http://seclists.org/"/>尝试搜索出错消息或
|
||||
已经被解决。在<ulink url="https://seclists.org/"/>尝试搜索出错消息或
|
||||
浏览Nmap-dev档案,以及仔细阅读使用手册。如果问题还是不能解决,发送
|
||||
Bug报告至<email>dev@nmap.org</email>。在报告中包含所有
|
||||
有关问题的信息,以及所使用的Nmap版本、操作系统版本。问题报告以及
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ sub 2048g/D3C2241C 2005-04-24
|
||||
|
||||
pub 1024D/6B9355D0 2005-04-24
|
||||
Key fingerprint = 436D 66AB 9A79 8425 FDA0 E3F8 01AF 9F03 6B93 55D0
|
||||
uid Nmap Project Signing Key (http://insecure.org/)
|
||||
uid Nmap Project Signing Key (https://insecure.org/)
|
||||
sub 2048g/A50A6A94 2005-04-24
|
||||
</screen></example>
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ If you make code changes to fix the problem, please send a patch
|
||||
<varlistentry><term>Ask Google and other Internet resources</term>
|
||||
<listitem><para>Try searching for the exact error message on Google or other search engines. You might also want to browse recent activity on the Nmap development
|
||||
(<citetitle>nmap-dev</citetitle>)<indexterm><primary><citetitle>nmap-dev</citetitle> mailing list</primary></indexterm>
|
||||
list—archives and a search interface are available at <ulink url="http://seclists.org" />.</para></listitem></varlistentry>
|
||||
list—archives and a search interface are available at <ulink url="https://seclists.org" />.</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Ask <citetitle>nmap-dev</citetitle></term>
|
||||
<listitem><para>If none of your research leads to a solution, try
|
||||
|
||||
@@ -3503,7 +3503,7 @@ work properly.</para>
|
||||
<para>If you wish to see the options in packets sent and
|
||||
received, specify <option>--packet-trace</option>. For more
|
||||
information and examples of using IP options with Nmap, see
|
||||
<ulink url="http://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/52"/>.
|
||||
<ulink url="https://seclists.org/nmap-dev/2006/q3/52"/>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
<para>When a new vulnerability is discovered, you often want
|
||||
to scan your networks quickly to identify vulnerable systems
|
||||
before the bad guys do. While Nmap isn't a
|
||||
comprehensive <ulink role="hidepdf" url="http://sectools.org/vuln-scanners.html">vulnerability scanner</ulink>,
|
||||
comprehensive <ulink role="hidepdf" url="https://sectools.org/vuln-scanners.html">vulnerability scanner</ulink>,
|
||||
NSE is powerful enough to handle even demanding vulnerability
|
||||
checks. When the Heartbleed bug affected hundreds of thousands of
|
||||
systems worldwide, Nmap's developers responded with the
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
latest version available from <ulink url="https://nmap.org"/>. If
|
||||
the problem persists, do some research to determine whether it has already
|
||||
been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing
|
||||
the <citetitle>nmap-dev</citetitle> archives at <ulink url="http://seclists.org/" />.
|
||||
the <citetitle>nmap-dev</citetitle> archives at <ulink url="https://seclists.org/" />.
|
||||
Read this
|
||||
full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to
|
||||
<email>dev@nmap.org</email>. Please include everything you have
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@
|
||||
<title>Nmap</title>
|
||||
<para>Fyodor
|
||||
<email>fyodor@nmap.org</email>
|
||||
(<ulink url="http://insecure.org" />)
|
||||
(<ulink url="https://insecure.org" />)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Hundreds of people have made valuable contributions to Nmap
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user