mirror of
https://github.com/nmap/nmap.git
synced 2026-01-11 08:59:04 +00:00
Update fr.po: http://seclists.org/nmap-dev/2014/q4/259
This commit is contained in:
@@ -6,9 +6,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zenmap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MaZ <rockmaaz at gmail d0t com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zenmapCore/NmapParser.py:380
|
||||
msgid "Unknown Host"
|
||||
msgstr "hôte inconnu"
|
||||
msgstr "Hôte inconnu"
|
||||
|
||||
#: zenmapCore/NmapParser.py:421
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
@@ -97,6 +96,7 @@ msgstr "Python 2.4 ou plus récent est requis."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de l'obtention de la liste des scripts Nmap. Tentez d'effectuer une mise à jour de Nmap."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -105,6 +105,10 @@ msgid ""
|
||||
"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking "
|
||||
"the box next to the script name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste des scripts\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Une liste des scripts installés. Activation ou désactivation possible d'un script en cliquant"
|
||||
"sur la case située à côté de son nom."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -114,6 +118,11 @@ msgid ""
|
||||
"detailed description of the script which is present in script. A URL points "
|
||||
"to online NSEDoc documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Description\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette case montre les catégories auxquelles un script appartient. De plus, elle donne une "
|
||||
"description détaillée du script présent dans le script. L'URL renvoie "
|
||||
"vers la documentation NSEDoc en ligne."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -122,22 +131,26 @@ msgid ""
|
||||
"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by "
|
||||
"clicking in the value field beside the argument name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arguments\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La liste des arguments passés au script sélectionné. Saisir une valeur en"
|
||||
"cliquant dans le champ situé à côté du nom de l'argument."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483
|
||||
msgid "Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez patienter."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noms"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arguments"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721
|
||||
msgid "Select script files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectionnez les fichiers des scripts"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/FilterBar.py:24
|
||||
msgid "Host Filter:"
|
||||
@@ -184,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "hôtes"
|
||||
msgstr "Hôtes"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196
|
||||
msgid "Services"
|
||||
@@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "OS"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "hôte"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235
|
||||
#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
|
||||
@@ -236,6 +249,9 @@ msgid ""
|
||||
"file:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Cette erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du "
|
||||
"fichier:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341
|
||||
msgid "Compare Results"
|
||||
@@ -258,7 +274,7 @@ msgid ""
|
||||
"There was an error running the ndiff program.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a eu une erreur en lancant le programme ndiff.\n"
|
||||
"Il y a eu une erreur en lançant le programme ndiff.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427
|
||||
@@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "_Ouvrir un Scan dans cette Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/MainWindow.py:274
|
||||
msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window."
|
||||
msgstr "Ajouter un scan sauvegardé à la liste de scans de cette fenêtre."
|
||||
msgstr "Ajouter un scan sauvegardé à la liste de scans de cette fenêtre."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/MainWindow.py:278
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
@@ -526,6 +542,8 @@ msgid ""
|
||||
"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n"
|
||||
"What do you want to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fenêtre que vous tentez de fermer réalise un scan en fond de tâche.\n"
|
||||
"Que souhaitez-vous faire?"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/MainWindow.py:946
|
||||
msgid "Can't find documentation files"
|
||||
@@ -550,6 +568,8 @@ msgid ""
|
||||
"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like "
|
||||
"to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune commande à exécuter. Peut être que le profil selectionné/saisi "
|
||||
"n'existe pas. Veuillez vérifier le nom du profil ou saisissez la commande nmap souhaitée. "
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -592,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647
|
||||
msgid "Cannot merge scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de fusionner le scan"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -601,6 +621,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de la fusion du fichier XML du nouveau scan:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -625,7 +648,7 @@ msgstr "Détails de l'hôte"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971
|
||||
msgid "Scans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scans"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992
|
||||
msgid "No host selected."
|
||||
@@ -644,7 +667,7 @@ msgstr "Protocole"
|
||||
#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Etat"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
|
||||
@@ -727,6 +750,9 @@ msgid ""
|
||||
"select a method by choosing a directory or by checking the search data base "
|
||||
"option in the 'Search options' tab before starting a search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s peut rechercher les résultats au sein de dictionnaires ou de sa propre base de données. Veuillez "
|
||||
"selectionner une méthode en choisissant un répertoire ou une base de données "
|
||||
"via l'option au sein du menu 'Options de recherche' avant d'effectuer une recherche"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -866,7 +892,7 @@ msgstr "Protocole:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290
|
||||
msgid "# scanned ports:"
|
||||
msgstr "Nbre de ports scannés:"
|
||||
msgstr "Nombre de ports scannés:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293
|
||||
msgid "Services:"
|
||||
@@ -884,11 +910,16 @@ msgid ""
|
||||
"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the list."
|
||||
"</a>) The developers will see your report and try to fix the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur inattendue s'est produite et a entrainé le crash de l'application %(app_name)s. Veuillez copier la stack trace "
|
||||
"ci-dessous et envoyez-la à la mailing-list <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> "
|
||||
"(<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">Plus d'informations à propos de cette liste."
|
||||
"</a>) Les développeurs consulteront la trace et tenteront de corriger le problème."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/CrashReport.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Copiez et envoyez par mail à <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -1008,7 +1039,7 @@ msgstr "Traduction"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/About.py:324
|
||||
msgid "Maemo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maemo"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134
|
||||
msgid "Running"
|
||||
@@ -1020,7 +1051,7 @@ msgstr "Non sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Echec"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
@@ -1028,7 +1059,7 @@ msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Etat"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174
|
||||
msgid "Command"
|
||||
@@ -1048,7 +1079,7 @@ msgstr "Annuler le Scan"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180
|
||||
msgid "Show the topology anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer l'affichage de la topologie"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1056,6 +1087,8 @@ msgid ""
|
||||
"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n"
|
||||
"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'affichage de la topologie est désactivé car le nombre d'hôtes est trop élevé\n"
|
||||
"La limite d'affichage est %d hôtes et il y en a actuellement %d."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1070,7 +1103,7 @@ msgstr "Fichiers Nmap XML (%s)"
|
||||
#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "NSE scripts (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scripts NSE (%s)"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130
|
||||
msgid "By extension"
|
||||
@@ -1082,7 +1115,7 @@ msgstr "Format Nmap XML (.xml)"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239
|
||||
msgid "Nmap text format (.nmap)"
|
||||
msgstr "format de texte Nmap (.nmap)"
|
||||
msgstr "Format de texte Nmap (.nmap)"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167
|
||||
msgid "Select File Type:"
|
||||
@@ -1094,7 +1127,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
|
||||
msgid "Profile Editor"
|
||||
msgstr "Editeur de Profil"
|
||||
msgstr "Éditeur de Profil"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242
|
||||
msgid "Profile Information"
|
||||
@@ -1126,7 +1159,7 @@ msgstr "Profil sans nom"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366
|
||||
msgid "You must provide a name for this profile."
|
||||
msgstr "Vous devez donner un nom à ce profil"
|
||||
msgstr "Vous devez donner un nom à ce profil"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386
|
||||
msgid "Disallowed profile name"
|
||||
@@ -1152,6 +1185,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go "
|
||||
"back to Profile Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre profil va être supprimé ! Cliquez sur OK pour confirmer, ou Annuler (Cancel) pour retourner "
|
||||
"vers l'Éditeur de Profil."
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148
|
||||
msgid "Search Scans"
|
||||
@@ -1238,7 +1273,7 @@ msgstr "Utilisateur non root"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186
|
||||
msgid "Host Status"
|
||||
msgstr "Etat de l'hôte"
|
||||
msgstr "État de l'hôte"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
@@ -1258,7 +1293,7 @@ msgstr "Ports utilisés"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192
|
||||
msgid "OS Classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familles d'OS"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193
|
||||
msgid "TCP Sequence"
|
||||
@@ -1278,7 +1313,7 @@ msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr "Etat:"
|
||||
msgstr "État:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214
|
||||
msgid "Scanned ports:"
|
||||
@@ -1294,19 +1329,19 @@ msgstr "Dernier démarrage:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224
|
||||
msgid "IPv4:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227
|
||||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230
|
||||
msgid "MAC:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233
|
||||
msgid "Vendor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Constructeur:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357
|
||||
msgid "Name - Type:"
|
||||
@@ -1326,11 +1361,11 @@ msgstr "Précision:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410
|
||||
msgid "Port-Protocol-State:"
|
||||
msgstr "Port-Protocole-Etat:"
|
||||
msgstr "Port-Protocole-État:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
@@ -1354,7 +1389,7 @@ msgstr "Difficulté:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index:"
|
||||
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482
|
||||
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501
|
||||
@@ -1367,7 +1402,7 @@ msgstr "Classe:"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/Toolbar.py:153
|
||||
msgid "Hosts viewer"
|
||||
msgstr "Visualisateur d'hôtes"
|
||||
msgstr "Visualiseur d'hôtes"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/Toolbar.py:222
|
||||
msgid "Save Graphic"
|
||||
@@ -1375,7 +1410,7 @@ msgstr "Enregistrer le graphique"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147
|
||||
msgid "Hosts Viewer"
|
||||
msgstr "Visualisateur d'hôtes"
|
||||
msgstr "Visualiseur d'hôtes"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/Toolbar.py:229
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
@@ -1403,15 +1438,15 @@ msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
|
||||
msgid "RTT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTT"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1449,12 +1484,12 @@ msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traceroute"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ports (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ports (%s)"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
@@ -1467,7 +1502,7 @@ msgstr "<aucun>"
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[%d] service: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[%d] service: %s"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289
|
||||
msgid "<special field>"
|
||||
@@ -1533,31 +1568,31 @@ msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654
|
||||
msgid "TCP *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP *"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655
|
||||
msgid "IP ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP ID"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656
|
||||
msgid "TCP Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP Timestamp"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147
|
||||
msgid "Save Topology"
|
||||
@@ -1593,11 +1628,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233
|
||||
msgid "Red"
|
||||
@@ -1625,7 +1660,7 @@ msgstr "et un facteur de dispersion"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677
|
||||
msgid "Cartesian"
|
||||
@@ -1665,11 +1700,11 @@ msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151
|
||||
msgid "No node selected"
|
||||
@@ -1681,11 +1716,11 @@ msgstr "Alerte"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scripting"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11
|
||||
msgid "Target"
|
||||
@@ -1693,7 +1728,7 @@ msgstr "Cible"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13
|
||||
msgid "Other"
|
||||
@@ -1701,7 +1736,7 @@ msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timing"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16
|
||||
msgid "Scan options"
|
||||
@@ -1713,7 +1748,7 @@ msgstr "Cibles (optionnel):"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18
|
||||
msgid "TCP scan: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP scan: "
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30
|
||||
@@ -1732,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20
|
||||
msgid "ACK scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACK scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1745,7 +1780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21
|
||||
msgid "FIN scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIN scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1758,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22
|
||||
msgid "Maimon scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maimon scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1771,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23
|
||||
msgid "Null scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Null scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1785,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24
|
||||
msgid "TCP SYN scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP SYN scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1793,14 +1828,14 @@ msgid ""
|
||||
"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does "
|
||||
"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scan utilisant l'appel système \"connect\". Il est similaire au scan SYN "
|
||||
"Scan utilisant l'appel système \"connect\". Il est similaire au scan SYN "
|
||||
"mais moins discret parce qu'il établit une connexion TCP complète. Il est "
|
||||
"exécuté par défaut lorsque l'utilisateur ne dispose pas des privilèges \"raw "
|
||||
"packets\" ou s'il scanne des réseaux IPv6."
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25
|
||||
msgid "TCP connect scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP connect scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26
|
||||
msgid "Window scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Window scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1829,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27
|
||||
msgid "Xmas Tree scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xmas Tree scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29
|
||||
msgid "Non-TCP scans: "
|
||||
@@ -1845,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31
|
||||
msgid "UDP scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1894,7 +1929,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35
|
||||
msgid "SCTP INIT port scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCTP INIT port scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1905,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36
|
||||
msgid "SCTP cookie-echo port scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCTP cookie-echo port scan"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39
|
||||
msgid "Timing template: "
|
||||
@@ -1944,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1956,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressif"
|
||||
msgstr "Agressif"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2015,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51
|
||||
msgid "Idle Scan (Zombie)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idle Scan (Zombie)"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2069,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58
|
||||
msgid "ICMP ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ICMP ping"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59
|
||||
msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up."
|
||||
@@ -2102,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61
|
||||
msgid "ACK ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACK ping"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2115,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62
|
||||
msgid "SYN ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SYN ping"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2391,7 +2426,7 @@ msgstr "Affiche un sommaire de chaque paquet envoyé ou reçu."
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93
|
||||
msgid "Packet trace"
|
||||
msgstr "Tracabilité des paquets"
|
||||
msgstr "Traçabilité des paquets"
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94
|
||||
msgid "Scan ports in order instead of randomizing them."
|
||||
@@ -2437,7 +2472,7 @@ msgid ""
|
||||
"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abandonner le scan d'un hôte s'il n'est pas terminé avant cette durée. Le "
|
||||
"temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du suffixe "
|
||||
"temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du suffixe "
|
||||
"'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour "
|
||||
"heures."
|
||||
|
||||
@@ -2453,7 +2488,7 @@ msgid ""
|
||||
"'h' for hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas attendre plus que cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la "
|
||||
"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' "
|
||||
"pour heures."
|
||||
|
||||
@@ -2469,7 +2504,7 @@ msgid ""
|
||||
"'h' for hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendre au moins cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la "
|
||||
"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' "
|
||||
"pour heures."
|
||||
|
||||
@@ -2543,7 +2578,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interdire au \"délai de scan\" (la durée entre deux requêtes successives) de "
|
||||
"croître au dela de cette durée. Le temps est exprimé en secondes par "
|
||||
"défaut, ou peut être suivi du suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour "
|
||||
"défaut, ou peut être suivi du suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour "
|
||||
"secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour heures."
|
||||
|
||||
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107
|
||||
@@ -2557,7 +2592,7 @@ msgid ""
|
||||
"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendre au moins cette durée entre deux requêtes en direction d'un hôte "
|
||||
"donné. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"donné. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du "
|
||||
"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' "
|
||||
"pour heures."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user